
YOU DON'T MESS WITH THE ZOHAN
Comedy
June 6, 2008
In You Don’t Mess With the Zohan, a comedy from screenwriters Adam Sandler, Robert Smigel (Triumph the Insult Comic Dog), and Judd Apatow (Knocked Up), Sandler stars as Zohan, an Israeli commando who fakes his own death in order to pursue his dream: becoming a hairstylist in New York. Dennis Dugan directs.
Directed by: Dennis Dugan
Writers: Adam Sandler
Produced by: Adam Sandler
Jack Giarraputo
Executive Producers: Barry Bernardi
Robert Smigel
Cast: Adam Sandler
John Turturro
Emmanuelle Chriqui
Nick Swardson
Lainie Kazan
and Rob Schneider
This film has been rated PG-13 by the Motion Picture Association of America for crude and sexual content throughout, language, and nudity. Credits not final
PRODUCTION INFORMATION
In You Don’t Mess With the Zohan, a comedy from screenwriters Adam Sandler, Robert Smigel (Triumph the Insult Comic Dog), and Judd Apatow (Knocked Up), Sandler stars as Zohan, a top Israeli commando who fakes his own death in order to pursue his dream: becoming a hairstylist in New York. Though he wants to put his life of counter-terrorism behind him, he quickly finds that it is not so easy to escape one’s roots. As enemies old and new try to take him out, they will all come to learn the same thing: you don’t mess with the Zohan.
Columbia Pictures presents, in association with Relativity Media, a Happy Madison production, a film by Dennis Dugan, You Don’t Mess with the Zohan. The film is directed by Dennis Dugan. The producers are Adam Sandler and Jack Giarraputo. The film is written by Adam Sandler & Robert Smigel & Judd Apatow. The executive producers are Barry Bernardi and Robert Smigel. Director of Photography is Michael Barrett. Production designer is Perry Andelin Blake. Editor is Tom Costain. Costume designer is Ellen Lutter. Music is by Rupert Gregson-Williams. Music supervision by Michael Dilbeck and Brooks Arthur.
You Don’t Mess with the Zohan has been rated PG-13 by the Motion Picture Association of America for crude and sexual content throughout, language and nudity. The film will be released on June 6, 2008.
ABOUT THE STORY
Israeli commando Zohan Dvir (Adam Sandler) – known throughout his country as The Zohan – is his country’s most famous counter-terrorist. Highly skilled, seemingly indestructible, The Zohan is equally adept with the ladies as he is with taking out his enemies, including his nemesis, the Palestinian terrorist Phantom (John Turturro). But The Zohan has a secret… though he loves his country, he is tired of all the fighting, and he longs for an opportunity to make a break from the army and express his creativity by becoming a hairstylist. However, as long as he fights terrorism, The Zohan’s dream is impossible, leading him to cry himself to sleep at night over images from the 1987 Paul Mitchell style book he keeps hidden in his bedroom.
The Zohan gets his chance when Phantom resurfaces. Instead of taking him out, The Zohan fakes his own death and escapes, leading a delighted Phantom to believe that he has finally offed The Zohan. Stowing away on a plane to New York with only a dream and the clothes on his back, The Zohan hides out in a cargo container with two dogs, Scrappy and Coco.
The Zohan’s first stop is the Paul Mitchell salon, where he takes on his cover identity: “Scrappy Coco.” “Scrappy” expects to be hired but is mocked for his outdated ways. However, The Zohan is not to be stopped in his quest to make the world silky smooth.
After defending the meek Michael (Nick Swardson) following a traffic accident, The Zohan finds a place to stay – upstairs from Michael and his mother, Gail (Lainie Kazan), in their Brooklyn apartment.
That very night, The Zohan attends his first American disco. Though he insists that his name is Scrappy Coco, his true identity is detected by Oori, an Israeli immigrant who immediately recognizes his hometown hero and can’t believe that The Zohan is alive and well and living in New York. Oori promises to keep The Zohan’s identity a secret.
After being rejected by salon after salon, The Zohan visits Oori at his electronics store, and is shocked to see that in this neighborhood, Israelis and Palestinians live side-by-side in relative peace. Oori knows just the place for The Zohan to get his foot in the door...a relatively run-down salon with an older clientele. There’s just one catch: it’s on the Arab side of the street. At first, The Zohan is hesitant – he came here to get away from the fighting, but can he actually work for a Palestinian? The salon’s owner, Dalia (Emmanuelle Chriqui), has her own reservations – after all, “Scrappy Coco” has no experience cutting hair. In pursuit of his dream, The Zohan perseveres and Dalia relents. “Scrappy Coco” might just be sweeping the floor for no pay, but he is on his way…
…and will soon get his chance when one of Dalia’s hairdressers quits without notice. With his first client in the chair, The Zohan rises to the occasion. Though he is only capable of cutting styles from his ancient Paul Mitchell book, his client – enraptured by The Zohan’s sexy talk and performance – loves the results. His dream is his destiny. Word soon spreads among New York’s older women: see Scrappy Coco and you will leave satisfied.
Everything is going great for The Zohan. He is living his dream of making the world silky smooth. Business is booming, allowing Dalia to meet the exorbitant rent payments demanded by the block’s new owners. He is even beginning a budding romance with Dalia. But trouble looms.
Salim (Rob Schneider), a Palestinian cabdriver with a long-held grudge against the former army commando, recognizes The Zohan from the old country and becomes determined to do him in. After a few misguided attempts at taking out the Zohan, Salim alerts the Phantom that The Zohan is still alive, and soon, the infamous terrorist is winging his way to New York.
For The Zohan, this is a disaster – not because he is afraid of the Phantom, but because he came to America to put the fighting behind him. What he doesn’t expect is that he and the Phantom will have to unite against a common enemy that threatens to tear the neighborhood apart.
ABOUT THE PRODUCTION
The idea for Zohan, a kick-ass Israeli soldier who gives up the counter-terrorism game in order to pursue his dream of being a hairdresser, first came to Adam Sandler many years ago, and he immediately saw the best way to develop the character into a screenplay. He would work with two good friends: his fellow “Saturday Night Live” alumnus (and original head writer for Conan O’Brien and creator of Triumph the Insult Comic Dog and “TV Funhouse”) Robert Smigel, and his onetime roommate (and now comedy heavyweight) Judd Apatow.
You Don’t Mess with the Zohan represents familiar ground for the writers. “My interest in writing about Israelis started at ‘Saturday Night Live,’” says Smigel, who was a sketch writer on the show for a number of years. “Oddly enough, the very first sketch that Adam was ever in was ‘The Sabra Shopping Network,’ a sketch I wrote about Israelis.”
You Don’t Mess with the Zohan also represents a return to Sandler’s roots – playing an outlandish, wild, broadly drawn character, as he did both on “SNL” and early in his film career. “Adam’s audience has gotten used to seeing him play characters closer to himself,” adds Smigel. “But even though Zohan can do no-arm pushups, he’s still goofy and vulnerable like Adam.”
According to director Dennis Dugan, You Don’t Mess with the Zohan pits The Zohan against an equally large and imposing opposite, who happens to be a terrorist: The Phantom, played by John Turturro. “Ali and Frazier, the Celtics and the Lakers, the Yankees and Boston, The Zohan and Phantom,” says Dugan. “It’s the fiercest rivalry.”
Though its basis is one of the most vexing problems on the world stage, the filmmakers’ primary goal was to bring the comedy. Still, Rob Schneider, a near-and-dear member of the Happy Madison family who joins the cast as Salim, a Palestinian cab driver, says that it’s possible that comedy is the only way to approach an unapproachable problem. “Comedy brings people together,” he says. “The Zohan is ridiculous – so ridiculous that, I hope, everybody takes a step back and laughs together.”
The film also features a host of hilarious cameos from friends old and new. Dave Matthews – of his eponymous band – and Kevin James reunite with Sandler after taking on cameo and starring roles, respectively, in I Now Pronounce You Chuck & Larry. Michael Buffer, the “Let’s Get Ready to Rumble” announcer, takes on a featured role in the film. And Mariah Carey, the best-selling female artist of all time, who earlier this year made history with the most #1 singles by a solo artist, appears as herself (and the idol of both Israeli and Arab fans). Carey’s song “I’ll Be Lovin’ U Long Time,” the third single from her album “E=MC2,” is also featured in the film.
But the cameos don’t stop there. Among other surprises, the film also features Kevin Nealon, John McEnroe, Charlotte Rae, who was Mrs. Garrett on ‘The Facts of Life,’ and Academy president Sid Ganis. “We may not get any OscarÆ nominations now, only because Sid has to appear neutral,” says Smigel.
Melding the serious and the ridiculous is director Dennis Dugan, who has previously helmed the Sandler hits Happy Gilmore, Big Daddy, and I Now Pronounce You Chuck and Larry, as well as the Happy Madison project The Benchwarmers, in addition to many other films and television programs.
“My job is to tee up the ball so that Sandler can smack it,” Dugan says. “We have a similar sensibility. I try to get his vision for the film and I work with all the departments to figure out the best way to facilitate it. Now that we’ve done five movies together, I know what he wants; it’s easier to know than to try to predict.”
“When I was 12, I didn’t have half as much energy as Dennis Dugan has now,” Smigel says. “He’s unbelievable. He shared a secret with me that it’s deliberate – he knows that if he drags, everyone else will drag, too. He’s got to set the example. Plus, he made me laugh every day on the set. It doesn’t pay as well, but I’d like to see him emcee at a comedy club.”
“I was an actor for a long time, so my theory is that the more comfortable I make the actors, many of whom are actors/comedians, the more I make them feel at home and the funnier they’ll be,” Dugan says. “So no matter how tired I am or how long the hours are, I always pretend that I’m not tired and I pretend I’m not mad and I pretend I’m not cranky. That way, the actors feel like the set is a cool place where they can work, be safe, and be free. Everything I do is oriented toward that, because eventually it all comes down to what happens when you say, ‘Action.’”
CASTING THE FILM
When Adam Sandler decided to take on the role of the Zohan, he committed himself to the role. “Sandler worked very, very, very hard. He worked out with a Navy SEAL for four months,” says Smigel. “Lifting weights, running miles, doing sit-ups, no snacks. I’ve never seen him happier.”
Sandler also worked on his Israeli accent. He had help from the script supervisor Ronit Ravich-Boss, who hails from Israel. She assisted Sandler with pronunciation and word usage. In addition, she was a helpful person to have around. “Sometimes, Adam would ask Ronit if she knew the Hebrew word for something,” Dugan says. “If it was a word that sounded funny to us, Adam would use it.”
Another Sandler adviser was Eytan Ben-David, who – in life-imitates-art fashion – is a former Israeli army soldier who now works in a hair salon in Los Angeles. Ben-David met with Sandler and gave him tips on how a hairdresser acts, how to hold the scissors, and hairdresser lingo.
That said, bringing The Zohan to life wasn’t all hairspray and conditioner. Sandler also got into fantastic shape to play the counter-terrorism agent. The other key adviser to Sandler was stunt coordinator Scott Rogers, veteran of Spider-Man 2 and 3 and Sky High. As Dugan explains, Scott would be in charge of showing off The Zohan’s extraordinary abilities. “We wanted to make all the stunts look as fresh and as original as possible,” says Dugan. “We didn’t want the stunts to be comedic, Jackie Chan-style stunts, but real, brutal, scary, and as terrifying as possible – and wherever possible, to show the Zohan doing it.”
Smigel says he knows what really attracted Sandler to the part. “I think he wanted to get it done while he was still young enough to look reasonably good with his shirt off,” he says.
Rob Schneider, who has been a loyal part of Sandler’s films from the very beginning, adds, “Adam really did his research, but he found something that was very approachable. I don’t think anybody in the world could have played this part except Adam Sandler. There’s a real joy to his performance – you get to see him having the time of his life.”
John Turturro says, “I’m always happy to have the opportunity to work with Adam and the Happy Madison guys. Adam goes out of his way to make sure everybody is happy and that the set is a good place to work. Plus, it’s nice to cut loose and have some fun.”
Turturro, who previously starred opposite Sandler in Mr. Deeds and Anger Management, plays Phantom. Turturro explains, “Phantom is Zohan’s antagonist. He calls me a terrorist, but he sees himself as the freedom fighter for the Arabic side against Zohan and the Israeli side.”
After the big battle in which Zohan fakes his own death, Phantom – who thinks he’s finally offed his nemesis – celebrates his success… but as Turturro explains, that’s not the end of Phantom’s story. “Zohan is faking his death, but little does he realize that Phantom also has his own dreams of not fighting anymore. If Zohan is the Jewish James Bond, Phantom is an Arabic Eminem. He has gold teeth, he always wears shades, and he has his own chain of Muchentuchen restaurants. Basically – and ironically for a guy named Phantom – he’s living off his fame not only as a freedom fighter of the people, but as the man who got the Zohan.”
To research his role and work on his accent, Turturro called on a friend. “I’ve had a chance to read up and I’ve had a couple of the Arab actors help me with the accent. I have a good friend, Tony Shalhoub, whose family is from Lebanon. He’s always introducing me to a lot of the things that go on in that part of the world that are not really seen. This might be a silly comedy, but it’s still an opportunity to learn something new.”
Schneider says, “If you’re working with John Turturro, you have to be on your game. He’s very unpredictable, a good physical comedian, and a marvelous actor – in fact, he’s one of the few guys who are good at both dramatic acting and comedy acting.”
Emmanuelle Chriqui, who recently rose to fame with a recurring role on the HBO hit “Entourage,” takes on the role of Dalia, a Palestinian immigrant to New York. She owns the hair salon and gives Zohan his first job in the U.S. “She gives him a chance even though at first she thinks it’s a really bad idea. He ends up helping her and making her business flourish.”
Chriqui, who claims French and Moroccan heritage, says that she looked to the influence of her mother to play Dalia. “My mother was a very fiery, unbelievable Moroccan woman, so I tapped into that energy to play a strong Palestinian woman. Even though Morocco’s in North Africa, the customs are very similar to those throughout the Arab world.”
Though Chriqui is the one woman among the boys’ club on the set of Zohan, she held her own. “It’s a recurring theme in my life to be the one girl among a lot of guys,” she says. “But when the guys are as funny as Sandler, it’s not so bad.”
Like the other actors, Chriqui spent time with a dialogue coach to master her character’s accent. “The Palestinian actors on the set told me that I had a pretty good Palestinian accent, which I was very glad to hear. I worked hard to get it right.”
Chriqui was also gratified by the chance to explore Dalia’s amazing wardrobe. “At first, we considered a very ethnic look for Dalia – dripping in gold and scarves, that kind of thing. But as we got into it, we realized that Dalia’s got a ton of energy: she’s edgy, she’s funky, and she’s strong. It takes a lot of guts for someone to immigrate to America and be running a business just four or five years later. Ellen Lutter was a great collaborator, helping to infuse the energy of New York City into the character through her clothing.”
Rob Schneider is along for the ride in an unpredictable and wild role. “I play Salim, a Palestinian cab driver who came to New York to fulfill his dreams,” he explains. “He has some residual bitterness – he’s harbored a grudge ever since, as a young man, a goat that he was very fond of was taken from him by Zohan. That stuck with him, so when he sees Zohan in New York, he’s shocked by it and plans his revenge.”
Schneider adds, “He’s not just a cabdriver. He’s also a Spiegel catalog salesman. Salim’s got about three jobs going simultaneously. He’s taking fares and making sales on the cell phone while he drives.”
Smigel says that Salim is a guy who never got a chance to show the world what he could do. “He’s just an innocent cab driver forced to work 14 hour shifts to get by. He finally sees his chance at some fame when he recognizes Zohan. He’s jealous of Phantom, who’s totally blinged-out. He wants revenge on Zohan, but he also knows capturing Zohan would be a coup, and he wants his little slice of glory.”
“I was very flattered that Robert Smigel wrote this part for me,” says Schneider. “It reminded me of our best ‘Saturday Night Live’ days – he handed me a great character and I knew that I had to knock it out of the park. It’s pressure, sure, but it’s the best kind of pressure.”
To get Salim’s accent right, Schneider had the help of a couple of coaches. “I talked with Dr. Salame, a Palestinian physician in Milwaukee. Dr. Salame was nice enough to help me out and put all my lines on tape – and then he did it all in Arabic too.”
Memorizing the lines and the accent – that was the easy part. The hard part was staying on his toes. Schneider says, “Adam likes to adlib. So I had all my lines completely down, with the accent – I’ve got it on paper, spelled out phonetically – and then Adam starts to adlib and I’m like, ‘Ohhhh.’ Fortunately, we had Palestinian actors on the set – I would go up to Ahmed Ahmed and ask him, ‘How would you say this?’ Between him, Daoud, and Sayed, we were like the Arabic Bowery Boys. It was a lot of fun.”
Daoud Heidami, one of the Palestinian actors who worked closely with Schneider, says, “I grew up watching Rob, so when I found out I was going to have the opportunity to work with him, I was really excited. It was exciting to watch and work with him. He’s helpful and encouraging in a lot of ways – he always has such a great energy that it’s really easy to work off of him.”
BRINGING ISRAELIS AND ARABS TOGETHER, ONE JOKE AT A TIME
A movie about an Israeli soldier and a Palestinian terrorist coming together? It’s not as crazy as it sounds, says director Dennis Dugan. “The people living in conflict in the Middle East are the same people living in one neighborhood in New York – except that while there may be rivalries in Gaza, they don’t hate each other in Brooklyn. Everybody just gets along,” he notes. “They treat each other more as people than as rival factions. You Don’t Mess with the Zohan is a comedic way of sort of getting at the West Side Story aspect of life.”
Amazingly enough, Smigel notes, the story of the movie was reflected on the set. “One of the great things on the set – and we didn’t do this intentionally – was that we had many scenes that involved all the Arab guys and the Israeli guys in the same scene, meaning they were all called to the set together,” says Smigel. “Everyone would be eating lunch together. They had a lot of passionate discussions, but it was very friendly, very healthy, very open-minded. It was really cool to see – some of the guys have said to me that it’s the most they’ve every talked to an Arab or an Israeli before.”
One key to bringing You Don’t Mess with the Zohan to the screen was to hire the best and funniest actors from Israel and the Arab world to bring to life the supporting roles. “We have an entire squad of people – not just the usual suspects from Happy Madison,” says Dugan. “We went from Israel to Palestine to New York to Anaheim, all over Los Angeles, to find people from the Middle East – Israelis and Arabs alike – to be in the movie. I think we read every SAG and non-SAG acting aspirant for this movie. With 175 roles in the movie, we had to do that.”
“Toward the end of the shoot, I heard from some of the actors that they’d grown up hating or mistrusting all Israelis or all Arabs – until they came here,” Smigel adds. “They actually said the shoot was a life-altering experience. Even though we make the point in the movie, I think it was a shock to everyone to see how much they all had in common. Look, it’s not like we think we’re solving anything with this film; we just wanted to be funny. But even for me, as a Jew, it was very interesting to feel as close to the Arabs on the set as I did to the Israelis.”
To play Oori, who becomes Zohan’s guide to all things American, the filmmakers found Ido Mosseri, who has been an actor in his native Israel since he was eight years old. “I’ve always dreamt about Hollywood, but it was something I didn’t think would really happen. Being in an American movie with Adam Sandler is more than a dream for me.”
“It was a great acting school for me to watch Adam work,” he says. “He’s so kind and giving, and he’s a very fun man to be with – he’s like a child sometimes. It’s important to love what you do and I can see all the time how Adam loves his work – and how he enjoys it and how much he wants everyone else to feel the same way.”
“I’m always happy for the opportunity to work with Arab actors,” Mosseri adds. “On the Zohan set, I think the first time the Arab and the Israeli actors met each other, I think we immediately became friends – we have a lot in common. Each of us comes from his own place and his own opinions and his own background. The most important thing that we were sitting together and listening to each other and wanting to learn about the other. So I felt privileged that we had the opportunity to play together, to talk together, to get to know each other. We became real friends.”
About Mosseri, Smigel says, “When I was writing the Israeli characters as horndogs, I worried if it was too much of a stereotype. Fortunately, Ido fulfilled all my dreams. At one point on the set he was raving about Tel Aviv, the scene there, and how I had to visit. Then he paused and asked me if I was married, and I said yes. He said, ‘Well… maybe you don’t need to visit.’”
Sayed Badreya plays Hamdi, a Palestinian cab driver who works with Rob Schneider’s character, Salim, and Daoud Heidami’s character, Nasi. Badreya is an Egyptian-American who came to the U.S. in 1979 to attend NYU Film School. He remembers, “I’m a product of war and peace. When I was a little boy during the war, I always hid in movie theaters, watching American movies. So I fell in love with America before I knew what America is, because of the movies. When Sadat made peace with Israel, I had the opportunity to come to America to study film.”
He says that sometimes, the motion picture industry can be tough on Arab actors. “When I first came here in 1979 and first sought acting jobs, the only roles available were roles as terrorists. I was young and fit and too good looking to be a terrorist, so I couldn’t get a job,” he jokes. “I grew my beard, put on weight, and got a job right away. Since then, for 20 years, I’ve had one line in every movie I’ve been in: ‘In the name of Allah, I kill you all.’”
Daoud Heidami plays Nasi – like Salim and Hamdi, a Palestinian cab driver in New York. Heidami was born in Bethlehem to a Palestinian father and mother. His family moved to Houston, Texas when he was four.
Heidami says that it’s entirely believable that Nasi would join his friend Salim on the wild goose chase to catch Zohan. “In the Middle Eastern culture, it’s like everybody is cousins – even if you’re not really related,” he says. “So if my ‘cousin’ calls me and says he needs help, I go. Everyone’s family when you need a favor.”
Working on the film and with Happy Madison, Heidami notes, “They created a unique environment where it felt safe as an actor to play and explore on set, to take risks. And that safe environment extended beyond the set, too. We would talk during our lunch breaks and get to know each other. Little by little, this lead to discussion of the Palestinian-Israeli issue. It was great – everyone was very passionate, everyone had an idea and people listened to each other. The Israeli actors would listen to my stories about growing up in Bethlehem, and I would listen to theirs. That has a lot to do with the environment that Adam set up.”
Schneider adds, “It went so smoothly. It was beautiful, which gives me hope. All we’re trying to do with this movie is make people laugh, but if we can do that, then maybe it will have some impact – just because we’re trying to be respectful to both sides and funny.”
ABOUT THE PRODUCTION
You Don’t Mess with the Zohan reunites many key production personnel. The film marks production designer Perry Andelin Blake’s tenth Happy Madison production and costume designer Ellen Lutter’s ninth film with the team. Editor Tom Costain previously served as assistant editor of many Sandler productions. Cinematographer Michael Barrett joins the team for the first time.
Blake says that all departments, as well as input from Dugan and Sandler, are key to determining the look of the film. “Dennis Dugan and Adam Sandler are heavily involved. As we do some photo shops – playing with design for specific locations – we also work with Ellen to share pictures of the locations and the colors we’re going to use. She’s always done a ton of research – on Zohan, she showed us the uniforms for the Israeli army and the clothes an average Palestinian might wear. We take from her the colors that she feels are right, and we coalesce everything into one design concept.”
Although most of the film was shot in New York and Los Angeles, Dugan and a small crew shot a few scenes on a Tel Aviv beach. “The beginning of the movie takes place in Tel Aviv in the summer, so I went there and worked with an all-Israeli crew and got some shots of the very crowded beach in Tel Aviv. For some other shots from the same scene, we filmed on a beach in Mexico. In Israel, there is a very distinctive orange umbrella that is put out by an ice cream company – those umbrellas are all over the beach. We got those umbrellas and shipped about a hundred or so down to Mexico.”
One part of production that was unusual for a Happy Madison production were the many, many stunts required to bring the world’s greatest Israeli counter-terrorist to the screen. “Just like a Bourne or Spider-Man, where we play the stunts straight, we played them pretty straight in Zohan,” says Rogers. “We tried to give Sandler a foundation he could leap from: his Zohan is stronger, faster, and more capable than any human being, but he’s not a superhero.”
Rogers admits that that part – pushing Zohan just beyond the boundaries of human possibility – was the best part. “We played him 10 percent beyond what a human could actually do,” he says. “It gave us the freedom to make him bigger than life and to get real creative. The swimming scene where he swims down the Phantom, who’s on a jet ski, was just an extraordinary opportunity to do some pretty fun stuff. We play it straight, but then you know in the context of what’s going on, it’s a very funny stunt and a very funny scene.
“When we first were talking about the scene, I pitched that he would swim like a dolphin,” he continues. “They loved it, but were skeptical that we could pull it off. We had to find the right boat and the right equipment, and then, we went to the swim facility at USC and found the right swimmer, Meir Hasbani, a guy on the Israeli national team, believe it or not. We cruised along the water at 18 miles per hour, flying him on wires, and then we started porpoising him through the water. It actually came together fairly easily.” So easily, in fact, that Sandler wasn’t about to let the opportunity slip by without trying the rig himself – and soon the star was swimming like a dolphin through the blue sea of La Paz.
“Of course Zohan can do anything – he isn’t limited to running fast or martial arts or swimming; he does everything,” Rogers notes. “Whatever the circumstance demanded, we looked for the best possible person for that specific talent. We brought in free runners to jump from building to building. We had gymnasts to do some of the floor routines on the chair. We had dancers for the disco scenes and we had the swimmers for the water scenes. Those were just some of the stunt people. I’ve never heard of anybody having this many doubles for one character; it’s almost ridiculous, but at the same time, it’s very funny. It’s what gives this character his talent and his abilities.”
Still, it’s important for the audience to see Sandler, as Zohan performing as many of his own stunts as was feasible. In one case, New Yorkers got to see Adam Sandler riding on top of a taxi down Park Avenue. “We rode him down in New York City at actually probably 20-25 miles an hour, surfing a car. It was important to show that it was actually Adam doing the stunt – audiences are very sophisticated, so seeing the actor doing the stunt himself helps to suspend the disbelief; if you give them too many reasons to doubt it, then you pull them out of that world that you’re creating. Adam was very game and very good at keeping the audience within this odd little world that Zohan lives in.”
ABOUT THE CAST
ADAM SANDLER (Zohan/Screenwriter/Producer) has enjoyed phenomenal success in the entertainment industry as an actor, writer, producer and musician.
Sandler was last seen in a starring role opposite Kevin James and Jessica Biel in Universal’s hit comedy I Now Pronounce You Chuck & Larry, which opened #1 at the box office. Prior to that, he starred opposite Don Cheadle in Columbia Pictures’ Reign over Me for director Mike Binder, as well as the box-office hits Click, starring with Kate Beckinsale, and The Longest Yard, starring with Chris Rock and Burt Reynolds. He also starred in James L. Brooks’ Spanglish, opposite Tea Leoni; the romantic comedy 50 First Dates, with Drew Barrymore; Anger Management, with Jack Nicholson; and Paul Thomas Anderson’s Punch-Drunk Love, for which he received a Golden Globe nomination. Sandler will next be seen in Disney’s Bedtime Stories.
Born in Brooklyn, New York, and raised in Manchester, New Hampshire, Sandler’s first brush with comedy came at age 17, with a performance at a Boston comedy club. From then on he was hooked, performing regularly in comedy clubs throughout the state, while earning a degree in Fine Arts from New York University.
Sandler made his motion picture debut in Coneheads opposite Dan Aykroyd and Jane Curtin. He has gone on to become an almost self-contained mini studio involved in all aspects of film production. Happy Gilmore was one of the most successful movies of 1996. With a budget of just $12 million, it grossed more than $40 million at the box office and $35 million on home video. The Wedding Singer, in which he also starred with Drew Barrymore, was the first box office hit of 1998, with an opening weekend gross of more than $22 million. His next film, The Waterboy, had an opening weekend of almost $40 million. Other recent $100 million-plus grossing Sandler films include Big Daddy, Mr. Deeds, Anger Management and 50 First Dates.
Sandler collaborated with writer Tim Herlihy on the screenplays for Happy Gilmore, Little Nicky, Billy Madison, Big Daddy and The Waterboy. Billy Madison has become a cult classic for college students across the country, with “Billy” nights and “Sandler” festivals.
Sandler served as producer through his Happy Madison Productions on Click, The Benchwarmers, Deuce Bigalow: European Gigolo and Dickie Roberts: Former Child Star, Strange Wilderness and the upcoming films The House Bunny and Paul Blart: Mall Cop. He executive produced Grandma’s Boy, The Animal, Joe Dirt, The Master of Disguise, The Hot Chick and Deuce Bigalow: Male Gigolo. Sandler’s production company, Happy Madison Productions, has a deal with Columbia Tri-Star Domestic Television to develop shows for the studio including the current hit show “Rules of Engagement” starring David Spade and Oliver Hudson and the upcoming Comedy Central series’ “The Gong Show with Dave Atell” and “Gay Robot.”
During breaks from his busy filming schedule, Sandler spends time in the recording studio. Several of his comedy albums on Warner Bros. Records have gone multi-platinum. Collectively, they have sold more than six million copies to date. Several years ago, Sandler launched AdamSandler.com. This site is updated weekly with mini-movies featuring Sandler and the staff of Happy Madison in their daily routines.
JOHN TURTURRO (Phantom) studied at the Yale School of Drama. For his theatrical debut, he created the title role of John Patrick Shanley’s “Danny and the Deep Blue Sea,” for which he won an Obie Award and a Theater World Award. Since then, Turturro has performed on stage in “Waiting for Godot,” in the title role of Bertolt Brecht’s “The Resistible Rise of Arturo Ui” and in “ Eduardo De Filippo’s “Souls of Naples,” for which he was nominated for a Drama Desk Award. He is currently performing at the Brooklyn Academy of Music (BAM) in Samuel Beckett’s “Endgame.”
Turturro has performed in more than 60 films, including Martin Scorsese’s The Color of Money, Tony Bill’s Five Corners, Spike Lee’s Do the Right Thing and Jungle Fever, Robert Redford’s Quiz Show, Peter Weir’s Fearless, Tom DiCillo’s Box of Moonlight, Francesco Rosi’s La Tregua and Joel and Ethan Coen’s Miller’s Crossing, Barton Fink, The Big Lebowski and O Brother, Where Art Thou? For his lead role in Barton Fink, he won the Best Actor Award at the Cannes Film Festival and the David di Donatello Award.
For his work on television, Turturro was nominated for a SAG Award for his portrayal of Howard Cosell in “Monday Night Mayhem” and won an Emmy for his guest appearance on the hit series “Monk.” Most recently he was nominated for a SAG Award for his portrayal of Billy Martin in ESPN’s “The Bronx Is Burning.”
Most recently, he appeared in Robert De Niro’s The Good Shepherd, Michael Bay’s Transformers, Noah Baumbach’s Margot at the Wedding, and Barry Levinson’s What Just Happened? He is currently filming Columbia Pictures’ The Taking of Pelham One Two Three opposite Denzel Washington and John Travolta.
John Turturro has directed three films. His directorial debut, Mac, won the Camera d’ Or at the Cannes Film Festival. He also directed Illuminata and the recently-released Romance & Cigarettes starring James Gandolfini, Susan Sarandon and Kate Winslet.
By the age of seven, EMMANUELLE CHRIQUI (Dalia) knew that performing was in her future. After attending Unionville High School for the Performing Arts and building her resume in community theatre, she left her native Canada to pursue an acting career in Los Angeles.
Upon arriving in LA, Chriqui quickly made a name for herself in the states, landing roles in New Line Cinema’s Detroit Rock City, Paramount/Nickelodeon’s Snow Day and the cult favorite 100 Girls. However, it was Miramax’s On the Line that provided Chriqui with her first leading role in a Studio film. She continued her success with another lead role, this time in the New Regency thriller Wrong Turn. Her other films include Rick, opposite Bill Pullman, as well as the films Waiting with Ryan Reynolds, The Crow: Wicked Prayer with Edward Furlong, Lionsgate feature In The Mix starring opposite Usher and Chazz Palminteri.
Later this year, Chriqui will be seen in the independent film Patriotville, starring opposite Justin Long and the independent feature Tortured in which she stars opposite Cole Hauser. She recently completed filming on Sony/BMG Cadillac Records opposite Adrian Brody and Jeffrey Wright.
Chriqui also returned to television with recurring roles on both “The O.C.” and the HBO series “Unscripted” from George Clooney and Steven Soderbergh. She can be seen as Sloane on HBO’s “Entourage.”
Born in Montreal and raised in Toronto, Chriqui currently splits her time between Los Angeles and New York.
The actor, writer and comedian NICK SWARDSON (Michael) recently released his debut album “Party” on Comedy Central records. The album, produced by Adam Sandler, opened at #1 and sold over 50,000 copies in its first two months.
Swardson continues to work with Happy Madison productions. He most recently acted in and co-produced the I Now Pronounce you Chuck & Larry. His other credits include The Benchwarmers (actor/co-writer/co-producer), Grandma’s Boy (actor/writer/producer), Click, Blades of Glory, Malibu’s Most Wanted (actor/writer), and “Reno 911: Miami.”
LAINIE KAZAN (Gail) is a multi-award winner in film, television and on stage. Kazan began her career as Barbra Streisand’s understudy in the Broadway production of “Funny Girl.” She soon became the “chanteuse” of her native New York, appearing in nightclubs and as a guest on virtually every top variety and talk show on television. She appeared on “The Dean Martin Show” an unequalled 26 times, hosted her own variety special on NBC and opened the popular “Lainie’s Room” and “Lainie’s Room East” at the Los Angeles and New York Playboy Clubs.
Appearing at San Francisco’s Fairmont Hotel, Kazan attracted the attention of Francis Ford Coppola who offered her a role in One from the Heart. The following year, Kazan was nominated for a Golden Globe Award as Best Supporting Actress in Richard Benjamin’s My Favorite Year with Peter O’Toole. Her other films include Lust in the Dust, Delta Force, Beaches, The Cemetery Club, 29th St., The Associate, Love Is All There Is, The Big Hit, The Crew, What’s Cooking?, and the Tom Hanks-produced comedy, My Big Fat Greek Wedding.
Kazan also starred in the TNT movie “The Engagement Ring,” with Patricia Heaton. She was nominated for an Emmy Award for her performance on “St. Elsewhere” and received a CableACE Award nomination for “The Paper Chase.” Kazan guest starred on “Will & Grace,” she recurred on “The Nanny” and played Arthur’s main squeeze on “The King of Queens”
Kazan received a Tony nomination for her reprisal of her original role in the musical version of “My Favorite Year” at Lincoln Center. She produced and starred on Broadway with Bette Midler, Madeline Kahn, Patti LuPone, Elaine Stritch and Andrea Martin in “Doin’ What Comes Natur’lly,” an all star tribute to Ethel Merman and benefit for the Gay Men’s Health Crisis. She has also appeared in Regional productions of “A Little Night Music,” “The Rink,” “Man of La Mancha,” “The Rose Tattoo,” “Gypsy,” “Who’s Afraid of Virginia Woolf?,” “Hello Dolly,” “Fiddler on the Roof,” “Orpheus Descending,” and “Plaza Suite,” among others. Kazan also completed a sold out run of “The Vagina Monologues” on Broadway, the award winning drama “The Exonerated,” and most recently “Bermuda Avenue Triangle” in Los Angeles.
Kazan has sung with the Boston Pops and the Cleveland Pops and performed to sold out houses throughout Europe, Asia and Las Vegas and at such venues as The Greek Theatre, Harrah’s, Trump Castle and the hallowed stages of New York’s Rainbow and Stars, Tatou and Tavern on the Green, and Feinstein’s at The Regency Hotel. A recording artist, her CDs include her jazz collections “Lainie Kazan – In the Groove” and “Body and Soul.” She is a frequent headliner at The Algonquin and Regency Hotels in New York City and stages throughout the country. Kazan serves on the board of the Screen Actors Guild, the Young Musician’s Foundation, and the Muscular Dystrophy Association. She is also involved in charitable work on behalf of AIDS.
ROB SCHNEIDER (Salim), once a comedian, then an actor, is now a comedian-actor-director-writer and producer.
Schneider recently made his directorial debut on the prison comedy Big Stan, starring Schneider, David Carradine, M. Emmett Walsh, Scott Wilson, Henry Gibson and Jennifer Morrison (“House”). Schneider also co-wrote and stars in the upcoming film The Chosen One, which he produces with his brother, John Schneider.
In spring 2006, Schneider starred alongside David Spade and Jon Heder in the hit comedy The Benchwarmers. Adam Sandler and Jack Giarraputo of Happy Madison Productions produced. Schneider met Sandler when they were struggling stand-up comedians and worked together on “Saturday Night Live.” Schneider has worked on ten of the company’s films, including co-writing and starring in Deuce Bigalow: European Gigolo, The Hot Chick, The Animal, and Deuce Bigalow: Male Gigolo, narrating the animated comedy Eight Crazy Nights, co-starring with Sandler in The Waterboy, Big Daddy, Little Nicky, Mr. Deeds, and 50 First Dates, and taking cameo roles in many more.
In addition to acting, writing and directing, Schneider has been active in a number of charities. He founded his own charity, “The Rob Schneider Music Foundation,” to encourage and assist in music education for middle and high school students.
ABOUT THE FILMMAKERS
DENNIS DUGAN (Director) is a talented filmmaker whose diverse career in entertainment spans over two decades. Dugan is considered one of the industry’s top feature film comedy directors, earning his reputation with such hits as Big Daddy and Happy Gilmore, both of which starred Adam Sandler; Saving Silverman, starring Jack Black, and Amanda Peet; and Beverly Hills Ninja, starring Chris Farley. He most recently directed I Now Pronounce You Chuck & Larry, starring Adam Sandler, Kevin James and Jessica Biel. His other films include The Benchwarmers, starring Rob Schneider, David Spade, Jon Heder and Jon Lovitz, and National Security, starring Martin Lawrence.
On the small screen, Dugan has directed dozens of television projects including, “NYPD Blue,” “Moonlighting,” and “Ally McBeal,” as well as the telepics “Columbo: Butterfly Shades of Gray” and “The Shaggy Dog.”
Dugan is an actor-turned-filmmaker who began his career in the New York theater scene and first made his mark in Hollywood in front of the camera. He starred in his own NBC television series, “Richie Brockelman
, Private Eye,” and also guest-starred on such award-winning television programs as “M*A*S*H,” “Columbo,” “The Rockford Files,” and “Hill Street Blues.”In addition to small, yet memorable, acting roles in his own films, the most recent being the taxi driver in I Now Pronounce You Chuck & Larry, Dugan’s feature-film credits include roles in Parenthood, She’s Having a Baby, Can’t Buy Me Love and The Howling.
ADAM SANDLER (Screenwriter/Producer/Zohan) See Cast Section
ROBERT SMIGEL (Screenwriter/Executive Producer/Yosi) has contributed as a writer, performer and producer to two of late night’s most popular shows, “Saturday Night Live” and “Late Night with Conan O’Brien.” At “SNL,” Smigel is best known for his “Saturday TV Funhouse” cartoon shorts, including “The Ambiguously Gay Duo,” “Fun with Real Audio,” and “X-Presidents.” Working with animators David Wachtenheim, Robert Marianetti, and J.J. Sedelmaier, Smigel’s cartoons have been honored at numerous festivals, including first prize at the annual World Animation Festival, and were compiled on the DVD The Best of Saturday TV Funhouse. Smigel has won two Emmys for his writing at “SNL,” and in 1998 he received the Dallas Video Festival’s Ernie Kovacs Award for innovative contributions to television.
Smigel was the original head writer and producer of “Late Night with Conan O’Brien,” creating signature routines like “In the Year 2000” and the “Clutch Cargo” interviews (with writer Dino Stamatopoulos), in which Smigel has provided the lips and voices of Presidents Bush and Clinton, Bob Dole, Don King, Arnold Schwarzenegger and many other celebrity victims. The popularity of his most famous creation, Triumph, the Insult Comic Dog (whom he puppeteers), has spawned the Grammy-nominated CD/DVD entitled “Come Poop With Me,” and a Best of Triumph DVD collection including reports from the Westminster Dog Show, the MTV Awards, and the “Star Wars: Attack of the Clones” premiere.
The son of Dr. Irwin Smigel, the dentist who developed tooth bonding, Smigel grew up in Manhattan and struggled as a pre-dental student at Cornell and NYU. After moving to Chicago to study with Players Workshop of the Second City, Smigel performed in the long-running revue “All You Can Eat and the Temple of Dooom” and was hired in 1985 by Al Franken and Tom Davis as a writer for “Saturday Night Live.” At “SNL,” Smigel’s most popular sketches included “Trekkies (Get a Life!),” “Schmitts Gay Beer,” “Mastermind Reagan,” “The Sinatra Group,” and “Da Bears,” in which Smigel himself played one of the kielbasa-loving Chicago sports fans. Smigel often wrote for Carvey’s impressions (Johnny Carson, Regis Philbin, John McLaughlin, Tom Brokaw) and collaborated frequently with O’Brien (the infamous “Nude Beach” sketch and the Tom Hanks-Jon Lovitz “Girlwatchers”). In 1991, Smigel and O’Brien wrote and produced the unsold pilot “Lookwell” starring Adam West. Smigel collaborated with Sandler on numerous sketches as well, and wrote the first sketch Sandler appeared in on “SNL,” the Israeli-themed “Sabra Shopping Network.”
In 1996, Smigel was an executive producer, writer and cast member on the controversial “The Dana Carvey Show.” Among its innovative sketches was the original “Ambiguously Gay Duo,” voiced by “Carvey” cast members Stephen Colbert and Steve Carell.
While continuing on “SNL,” Smigel spun off “Saturday TV Funhouse” in 2000 as a weekly series on Comedy Central. Created with Stamatopoulos, “TV Funhouse” was a mock children’s show featuring animation, short films and the “Anipals,” an ensemble of animal puppets that interacted with live animals in a variety of cable-friendly ways. “X-Presidents” was expanded into a graphic novel, co-written by Adam McKay and published by Villard in 2000. In 2003, Smigel produced the first “Night of Too Many Stars” benefit. The biannual events, now hosted by Jon Stewart on Comedy Central, raise money for schools and educational programs for children and adults with autism.
Smigel has appeared in numerous movies, including Wayne’s World 2 and several Adam Sandler films, including the voice of the bulldog Mr. Beefy in Little Nicky. Most recently, Smigel played Larry’s mailman in I Now Pronounce You Chuck & Larry, and Sandler’s dentist brother-in-law in Paul Thomas Anderson’s Punch-Drunk Love.
In addition to Zohan, Smigel and Sandler continue to collaborate on television, as Smigel recently developed (with Greg Cohen) the cartoon pilot “The Animals” for Happy Madison Productions. Smigel also takes special pride in conceiving Sandler’s dirtiest recorded song, “At a Medium Pace,” and co-writing Adam’s second dirtiest song, “She Comes Home to Me.”
JUDD APATOW (Screenwriter) made his feature directorial debut with the 2005 summer box-office smash The 40-Year-Old Virgin, starring Steve Carell, and followed up with the Universal release Knocked Up, starring Katherine Heigl, Seth Rogen, Leslie Mann, and Paul Rudd, and written, directed and produced by Apatow.
Apatow recently produced April’s Forgetting Sarah Marshall, starring Jason Segel and Kristen Bell and directed by Nicholas Stoller; March’s Drillbit Taylor, starring Owen Wilson and directed by Steven Brill; last December’s comedy Walk Hard: The Dewey Cox Story, starring John C. Reilly and directed by Jake Kasdan; last summer’s Superbad, starring Jonah Hill, Michael Cera, Bill Hader and Seth Rogen; and the summer 2006 hit Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby, starring Will Ferrell. He also executive-produced 2006’s independent film The TV Set, a scathingly funny look at the television industry starring David Duchovny and Sigourney Weaver.
Apatow executive-produced Kicking & Screaming, starring Will Ferrell, and produced Anchorman: The Legend of Ron Burgundy, also starring Ferrell with Christina Applegate and Paul Rudd.
He co-wrote the screenplay for the remake of Fun With Dick and Jane, starring Jim Carrey and TÈa Leoni. He made his feature film debut as a co-writer and executive producer on the comedy Heavyweights. He also served as a producer on the dark comedy The Cable Guy, directed by Ben Stiller and starring Jim Carrey and Matthew Broderick.
On the small screen, Apatow served as an executive producer of the critically praised, award-winning series “Freaks and Geeks,” which debuted in the 1999–2000 season and for which he also wrote and directed several episodes. He also created and executive-produced the series “Undeclared,” which was named one of Time magazine’s Ten Best Shows of 2001.
Previously, Apatow worked as a writer, director and producer on the award-winning and widely acclaimed series “The Larry Sanders Show,” starring Garry Shandling. For his work on the show, he earned an Emmy nomination for Outstanding Writing for a Comedy Series and received five consecutive Emmy Award nominations for Outstanding Comedy Series. In addition, “The Larry Sanders Show” brought Apatow two CableACE Awards for Best Comedy Series and a Writers Guild of America Award nomination.
Born in Syosset, New York, Apatow aspired to become a professional comedian at an early age. While still in high school, he created a radio show and began interviewing comedy personalities he admired, including Steve Allen, Howard Stern and John Candy. Inspired, he began performing his own stand-up routines by the end of his senior year.
Following an appearance on HBO’s Young Comedians special, Apatow eventually stopped performing in favor of writing, and went on to co-create and executive-produce “The Ben Stiller Show,” for which he earned an Emmy Award for Outstanding Individual Achievement in Writing in a Variety or Music Program.
Upcoming Apatow Productions include this summer’s Pineapple Express, starring Seth Rogen and James Franco and directed by David Gordon Green; this summer’s Step Brothers, starring Will Ferrell and John C. Reilly and directed by Adam McKay; and 2009’s Year One, starring Jack Black and Michael Cera and directed by Harold Ramis.
JACK GIARRAPUTO (Producer) is one of Hollywood’s most successful producers. His films have grossed nearly $2 billion worldwide, with eight of them topping well over the $100-million mark. These films include I Now Pronounce You Chuck & Larry, Click, The Longest Yard, 50 First Dates, Anger Management, Mr. Deeds, Big Daddy and The Waterboy.
BARRY BERNARDI (Executive Producer) most recently executive produced the films I Now Pronounce You Chuck & Larry, starring Adam Sandler, Kevin James and Jessica Biel; Click, starring Adam Sandler, Kate Beckinsale and Christopher Walken; The Benchwarmers, starring Rob Schneider, David Spade and Jon Heder; and the box-office hit The Longest Yard, starring Sandler, Chris Rock and Burt Reynolds. He also produced Anger Management, starring Sandler and Jack Nicholson; Deuce Bigalow: Male Gigolo; The Master of Disguise; and The Animal. As executive producer, Bernardi has worked on the features The Haunted Mansion, Double Take, Inspector Gadget, My Favorite Martian, Deep Rising, Tom and Huck, Cabin Boy, The Adventures of Huck Finn and Devil’s Advocate. His other producer credits include Poltergeist III and Honey, We Shrunk Ourselves.
After attending the California Institute of the Arts, Bernardi began his career as a story editor and producer’s assistant. In 1979, he teamed with director John Carpenter to be an associate producer on The Fog and Escape From New York. He remained with Carpenter to co-produce Halloween II, Halloween III, Christine and Starman.
From 1987-89, Bernardi served as senior vice president of production at New World Pictures, where he oversaw the development, production and release of such films as Heathers, Meet the Applegates and Warlock.
Bernardi went on to co-found Steve White Productions. With White, he produced more than 25 telefilms. Among their credits are “Amityville,” “Whatever Happened to Baby Jane?,” “She Said No,” “The Carolyn Warmus Story,” “She Stood Alone” and “A Mom for Christmas.”
MICHAEL BARRETT (Director of Photography)
studied painting and printmaking at UCLA and film at Columbia University in New York. He received three ASC award nominations during the first four seasons of the CBS series “CSI: Crime Scene Investigation” and won an ASC award for the pilot episode of “CSI: Miami.”He recently finished shooting The Mysteries of Pittsburgh directed by Rawson Marshall Thurber, starring Sienna Miller, Mena Suvari, Peter Sarsgaard and Nick Nolte. His other feature films include Kiss Kiss, Bang Bang directed by Shane Black, starring Robert Downey, Jr. and Val Kilmer, and the Golden Globe Best Picture nominated Bobby directed by Emilio Estevez and starring Anthony Hopkins, Demi Moore, Sharon Stone, Lawrence Fishburne and Elijah Wood.
PERRY ANDELIN BLAKE (Production Designer) began his design career by receiving a master of architecture degree from Harvard University, where he met the noted architect Frank O. Gehry. After working with Gehry as a design architect for several years, he opened his own architectural and design office in Los Angeles. Blake soon began designing not only homes and offices, but also sets for commercials, working on more than 100 commercials for such clients as Coke, Pepsi and Nike.
Blake’s first feature film was Billy Madison, starring Adam Sandler. He went on to design many of Sandler’s films, including Mr. Deeds, Big Daddy and The Wedding Singer—where he met director Frank Coraci, for whom he designed Around the World in 80 Days. He most recently worked with Happy Madison on the box-office hits I Now Pronounce You Chuck & Larry, starring Sandler, Kevin James and Jessica Biel and Click, starring Sandler, Kate Beckinsale and Christopher Walken. He also designed
The Longest Yard, The Benchwarmers, and Grandma’s Boy.
Blake’s work also includes such eclectic design projects as the rock-and-roll stage set for Ozzy Osbourne’s Ozzfest and the animated holiday feature film Adam Sandler’s Eight Crazy Nights. In 2002, he made his directorial debut with the Dana Carvey feature The Master of Disguise. Blake’s work has been published in numerous magazines and periodicals.
TOM COSTAIN (Editor) most recently edited HBO’s pilot “EastBound & Down,” and the documentary “The Last Saturday in May” about the path to the 2006 Kentucky Derby eventually won by Barbaro. He also helped edit the Steve Carell film Get Smart. His other films include Strange Wilderness and Grandma’s Boy and he worked as an additional editor on The Longest Yard, starring Adam Sandler, Burt Reynolds and Chris Rock. His other films include White Chicks, 50 First Dates, Anger Management, Mr. Deeds, and The Animal.
He served as assistant editor on The Matrix, Little Nicky and Phoenix. His television credits include “The Crossing,” “Pronto,” “Weapons of Mass Distraction” and
“Gotti.”
Costain worked as an assistant editor on Canadian feature films before moving to Los Angeles in 1996.
ELLEN LUTTER (Costume Designer) is Brooklyn-based and happily counts among her credits such East Coast films as Fresh, Flirting With Disaster, Copland, Living in Oblivion, Mississippi Masala, 28 Days, Big Daddy and House of D.
Thanks to the miracle of jet travel and the superhuman miracle of loyal Los Angeles bosses, Lutter has had the privilege of designing six West Coast films for Adam Sandler and Jack Giarraputo’s Happy Madison. These films include I Now Pronounce You Chuck & Larry, Click, The Longest Yard, Anger Management, Mr. Deeds, 50 First Dates and Little Nicky.
When not working on a film, Lutter spends time side-by-side working with her husband at their Brooklyn based hot dog store “Willie’s Dawgs.”
RUPERT GREGSON-WILLIAMS (Music by) has scored a wide variety of film and television projects. Most recently, he has composed the score to Columbia’s romantic comedy Made of Honor. His other films include Bee Movie, Adam Sandler’s I Now Pronounce You Chuck & Larry and Click as well as the animated film Over the Hedge. In 2004, he collaborated with Andrea Guerra to compose the score for the acclaimed true-life drama Hotel Rwanda, for which the composers won the European Film Award. He more recently contributed to the scores of the OscarÆ-winning animated feature Wallace & Gromit in the Curse of the Were-Rabbit and Antoine Fuqua’s live-action epic King Arthur.
Gregson-Williams has also created the scores for such feature films as the teen comedy What a Girl Wants, starring Amanda Bynes and Colin Firth; the biographical comedy-drama The Night We Called it a Day, starring Dennis Hopper and Melanie Griffith; Brad Mirman’s crime-comedy Crime Spree, starring GÈrard Depardieu and Harvey Keitel; Nick Hurran’s Plots With a View, starring Brenda Blethyn and Alfred Molina; Peter Hewitt’s Thunderpants, starring Simon Callow; Nick Hurran’s Virtual Sexuality; and GeneviËve Jolliffe’s Urban Ghost Story. He has also collaborated with composer Hans Zimmer on a number of animated and live-action features.
MICHAEL DILBECK (Music Supervisor) has enjoyed a career in the music and film industries that has spanned more than 25 years. He began as a concert promoter for superstar acts such as Crosby, Stills, Nash & Young; Led Zeppelin; Three Dog Night; Joe Cocker; and Chicago.
Dilbeck was the record-label executive and a consultant on Footloose and Top Gun. He was the music supervisor on Batman, Caddyshack II, Cadillac Man, Tango & Cash and Navy SEALS. As an executive with Columbia TriStar Pictures, he worked on the film soundtracks of Sleepless in Seattle, Philadelphia, My Girl, A League of Their Own, Last Action Hero, Bram Stoker’s Dracula and Poetic Justice.
Dilbeck currently has his own company, Dilbeck Entertainment, and his credits include I Now Pronounce You Chuck & Larry, Strange Wilderness, Click, Grandma’s Boy, The Benchwarmers, Deuce Bigalow: European Gigolo, The Longest Yard, 50 First Dates, Anger Management, Dickie Roberts: Former Child Star, Bad Boys, Money Train, Bulletproof, The Wedding Singer, The Waterboy, Big Daddy, Little Nicky, Deuce Bigalow: Male Gigolo, The Master of Disguise, Joe Dirt, The Animal and Mr. Deeds.
Recording engineer/record producer BROOKS ARTHUR’s (Music Supervisor) credits include “My Boyfriend’s Back”; “The Locomotion”; “Chapel of Love”; “Leader of the Pack”; Van Morrison’s “Brown Eyed Girl” and “Astral Weeks”; Neil Diamond’s “The Early Years”; Art Garfunkel’s “I Only Have Eyes for You”; and Peter Allen’s “I Go to Rio.” Arthur produced/engineered Janis Ian’s Grammy-winning “Between the Lines” (“At Seventeen”); he was the owner and recording engineer at 914 Recording Studios, the birthplace of Bruce Springsteen’s recording career.
Arthur has produced the multi-platinum comedy albums of Adam Sandler (“The Chanukah Song”) and Robin Williams’ Grammy-winning “Reality…What a Concept.” Arthur co-wrote, co-produced and music supervised Sandler’s film Eight Crazy Nights and music supervised Sandler’s I Now Pronounce You Chuck & Larry and Click.
“ACADEMY AWARDÆ” and “OSCARÆ” are the registered trademarks and service marks of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
INFORMACION SOBRE LA PRODUCCION
En You Don
’t Mess With the Zohan, una comedia de los guionistas Adam Sandler, Robert Smigel (Triumph the Insult Comic Dog), y Judd Apatow (Knocked Up), Sandler encarna a Zohan, un comando israelÌ de alto rango que simula su propia muerte para cumplir su sueÒo: llegar a ser peluquero en Nueva York. Aunque quiere dejar atr·s su vida como antiterrorista, pronto se da cuenta de que no es tan f·cil escapar de sus raÌces. Enemigos nuevos y antiguos intentar·n eliminarlo, pero al final todos aprender·n una misma lecciÛn: no debes meterte con Zohan.Columbia Pictures presenta, en sociedad con Relativity Media, una producciÛn de Happy Madison, un filme de Dennis Dugan, You Don
’t Mess with the Zohan. Los productores son Adam Sandler y Jack Giarraputo. El guiÛn es de Adam Sandler, Robert Smigel y Judd Apatow. Los productores ejecutivos son Barry Bernardi y Robert Smigel. El director de fotografÌa es Michael Barrett. El director de arte es Perry Andelin Blake. El editor es Tom Costain. El diseÒo de vestuario es de Ellen Lutter. La m·sica es de Rupert Gregson-Williams. Los supervisores musicales son Michael Dilbeck y Brooks Arthur.You Don
’t Mess with the Zohan ha sido clasificada PG-13 por la Motion Picture Association of America por incluir contenido sexual y ordinario en toda la pelÌcula, lenguaje adulto y escenas de desnudos. El filme se estrenar· el 6 de junio de 2008.SOBRE LA HISTORIA
El comando israelÌ Zohan Dvir (Adam Sandler) - conocido por todos en su tierra como Zohan - es el antiterrorista m·s famoso de su paÌs. Altamente capacitado y en apariencia indestructible, Zohan es tan diestro a la hora del amor como cuando tiene que destruir a sus enemigos, incluso a su mayor adversario, el terrorista palestino Phantom (John Turturro). Pero Zohan tiene un secreto
… aunque ama a su paÌs, ya est· cansado de tanta pelea y desea una oportunidad para tomarse un descanso del ejÈrcito y expresar toda su creatividad convirtiÈndose en estilista. Sin embargo, debido a que su trabajo es combatir el terrorismo, el sueÒo de Zohan resulta imposible, y por eso todas las noches se va a dormir llorando sobre las im·genes del libro de modas de Paul Mitchell de 1987, que mantiene oculto en su habitaciÛn.Su oportunidad llegar· cuando Phantom resurja. En lugar de aniquilarlo, Zohan simula su propia muerte y se escapa, lo que deja a Phantom encantado con la idea de que finalmente ha eliminado a Zohan. EscabullÈndose en un aviÛn que se dirige a Nueva York, con su sueÒo y lo puesto como ·nico equipaje, Zohan se esconde en un contenedor con dos perros, Scrappy y Coco.
La primera parada de Zohan es el salÛn de Paul Mitchell, donde adopta su identidad encubierta:
“Scrappy Coco”. Scrappy tiene la esperanza de que lo contraten, pero todos se burlan de Èl por su estilo anticuado. De todos modos, nada podr· detener a Zohan en su lucha por hacer de este mundo un lugar suave como la seda.DespuÈs de defender al fr·gil Michael (Nick Swardson) tras un accidente de tr·nsito, Zohan encuentra un lugar donde quedarse: el piso de arriba del departamento de Brooklyn donde Michael vive con su madre, Gail (Lainie Kazan).
Esa misma noche Zohan visita por primera vez una disco norteamericana. A pesar de que insiste en que su nombre es Scrappy Coco, su verdadera identidad es descubierta por Oori, un inmigrante israelÌ que reconoce de inmediato al hÈroe de su patria y no puede creer que Zohan estÈ vivo y en Nueva York. Oori promete mantener en secreto la identidad de Zohan.
Rechazado por cada salÛn en el que se presenta, Zohan visita a Oori en su tienda de electrÛnica, y se queda impactado al comprobar que en ese vecindario los israelÌes y los palestinos conviven en relativa paz. Oori conoce el lugar ideal donde Zohan puede conseguir trabajo
… un salÛn pr·cticamente destruido cuyos clientes son personas mayores. Tiene sÛlo un problema: est· del lado ·rabe de la calle. Al principio, Zohan tiene sus dudas: Èl llegÛ hasta allÌ escapando de la lucha, øpero podr· llegar a trabajar para un palestino? A su vez, Dalia (Emmanuelle Chriqui), la dueÒa del salÛn, tiene sus propias reservas, despuÈs de todo, Scrappy Coco no tiene ninguna experiencia como peluquero. Persiguiendo sus sueÒos, Zohan persevera y Dalia cede. Puede ser que “Scrappy Coco” estÈ tan sÛlo barriendo el piso y sin salario, pero al menos ya est· en camino…… Y pronto tendr· su oportunidad cuando uno de los peluqueros de Dalia renuncie sin previo aviso. Con su primer cliente en la silla, Zohan se pone a la altura de las circunstancias. A pesar de que sÛlo es capaz de hacer cortes al estilo de los que aparecÌan en su antiguo libro de Paul Mitchell, su cliente -seducida por la charla sexy de Zohan y por su desempeÒo - se muestra encantada con el resultado. Su sueÒo se convierte en su destino. Pronto se corre la voz entre las mujeres mayores de Nueva York: visita a Scrappy Coco y quedar·s satisfecha.
Todo va de maravillas para Zohan. Est· viviendo su sueÒo de hacer del mundo un lugar suave como la seda. El negocio est· en su mejor momento, lo que le permite a Dalia hacer frente al exorbitante precio que los nuevos dueÒos de la cuadra piden por el alquiler. Incluso, Zohan comienza un reluciente romance con Dalia. Sin embargo, los problemas se avecinan.
Salim (Rob Schneider), un taxista palestino que profesa un rencor de larga data contra el antiguo comando del ejÈrcito, reconoce a Zohan y se decide a matarlo. DespuÈs de intentar eliminarlo varias veces sin Èxito, Salim le avisa a Phantom que Zohan a·n vive y, pronto, el conocido terrorista se encuentra camino a Nueva York.
Para Zohan, la situaciÛn es desastrosa: no porque tema a Phantom, sino porque su mudanza a Estados Unidos habÌa sido para dejar atr·s el combate. De todos modos, lo que no puede prever es que Èl y Phantom tendr·n que unir fuerzas contra un enemigo com·n que amenaza con destruir el vecindario.
SOBRE LA PRODUCCION
La idea de Zohan, un soldado israelÌ de primera que abandona las actividades antiterroristas para perseguir su sueÒo de convertirse en peluquero, se le ocurriÛ a Adam Sandler hace muchos aÒos. De inmediato, supo cu·l era el mejor modo de transformar a este personaje en un guiÛn: iba a trabajar con dos buenos amigos: su pupilo en “Saturday Night Live” (adem·s de guionista principal original de Conan O’Brien y creador de Triumph the Insult Comic Dog y “TV Funhouse”) Robert Smigel, y su antiguo compaÒero de habitaciÛn (y nuevo peso pesado de las comedias) Judd Apatow.
You Don’t Mess with the Zohan es un terreno familiar para los guionistas. “Mi interÈs en la tem·tica de los israelÌes comenzÛ en ‘Saturday Night Live’”, cuenta Smigel, que trabajÛ en el show como guionista de sketchs durante varios aÒos. “Aunque parezca extraÒo, el primer sketch en el que apareciÛ Adam fue ‘The Sabra Shopping Network’, un sketch sobre los israelÌes que habÌa escrito yo”.
TambiÈn para Sandler, You Don’t Mess with the Zohan significa un retorno a los orÌgenes, ya que vuelve a interpretar, como en “SNL” y al comienzo de su carrera, a un personaje marginal, desquiciado y tensionado en exceso. “El p·blico de Adam est· acostumbrado a verlo encarnando personajes que se parecen a sÌ mismo”, agrega Smigel. “Pero, aunque Zohan pueda hacer flexiones con un solo brazo, sigue siendo torpe y vulnerable como Adam”.
De acuerdo con el director Dennis Dugan, You Don’t Mess with the Zohan enfrenta a Zohan con un adversario de su misma talla y tan imponente como Èl, que es un terrorista: Phantom, interpretado por John Turturro. “Ali y Frazier, los Celtics y los Lakers, los Yankees y Boston, Zohan y Phantom”, dice Dugan. “Son los rivales m·s feroces”.
Aunque el filme est· basado en uno de los problemas m·s complejos del escenario mundial, el objetivo principal de los realizadores era hacer surgir la comedia. En este sentido, Rob Schneider, un querido y cercano miembro de la familia de Happy Madison que se une al reparto como Salim, el taxista palestino, dice que posiblemente la comedia sea el ·nico modo de acercarse a este problema tan inaccesible. “La comedia une a las personas”, dice. “Zohan es ridÌculo, tan ridÌculo que todos podr·n dar un paso atr·s y reÌrse juntos, o al menos eso espero”.
El filme tambiÈn incluye una gran cantidad de hilarantes participaciones especiales de viejos y nuevos amigos. Dave Matthews - de la banda homonima - y Kevin James se unen a Sandler despuÈs de su trabajo como invitado especial y protagonista, respectivamente, en I Now Pronounce You Chuck & Larry. Por su parte, Mariah Carey, la artista m·s vendida de todos los tiempos, que a comienzos de este aÒo hizo historia cuando batiÛ el record de la mayor cantidad de singles n·mero uno para una solista, se interpreta a sÌ misma (la favorita tanto de los fan·ticos ·rabes como de los israelÌes). El tema de Carey “I’ll Be Lovin’ U Long Time”, tercer single de su ·lbum “E=MC2”, tambiÈn aparece en el filme.
Pero a·n hay m·s participaciones especiales. Entre otras sorpresas, el filme tambiÈn incluye a Kevin Nealon, John McEnroe, Charlotte Rae, que fue Mrs. Garrett en ‘The Facts of Life’, y al presidente de la Academia Sid Ganis. “Es posible que ahora no obtengamos ninguna nominaciÛn al OscarÆ, sÛlo porque Sid tiene que parecer neutral”, dice Smigel.
Para unir lo serio con lo ridÌculo est· el director Dennis Dugan, quien previamente habÌa estado a la cabeza de los Èxitos de Sandler, Happy Gilmore, Big Daddy y I Now Pronounce You Chuck and Larry, asÌ como del proyecto de Happy Madison, The Benchwarmers, adem·s de muchos otros filmes y programas de televisiÛn.
“Mi trabajo es acomodar la pelota para que Sandler le pegue”, dice Dugan. “Tenemos una sensibilidad parecida. Yo intento captar su visiÛn del filme y luego trabajo con todos los departamentos para dar con el mejor modo de hacerla posible. Ahora que ya hicimos cinco pelÌculas juntos, ya sÈ lo que quiere; es m·s f·cil saber que tratar de predecir”.
“Ni siquiera a los 12 aÒos tenÌa tanta energÌa como la que ahora tiene Dennis Dugan”, dice Smigel. “Es increÌble. Me confesÛ que lo hace deliberadamente: sabe que si Èl empuja, todos los dem·s van a empujar tambiÈn. Tiene que dar el ejemplo. Adem·s, me hace reÌr todos los dÌas en el set. No paga tanto, pero me gustarÌa verlo en alg·n club de comediantes como maestro de ceremonias”.
“Yo mismo fui actor durante mucho tiempo, y mi teorÌa es que cuanto m·s cÛmodos haga sentir a los actores, de los cuales muchos son tambiÈn comediantes, y cuanto m·s pueda transmitirles la sensaciÛn de estar en casa, m·s graciosos van a ser”, explica Dugan. “AsÌ que no importa quÈ tan cansado estÈ o quÈ tan largas me resulten las horas, siempre hago de cuenta que no estoy cansado ni de mal humor. De este modo, los actores tienen la sensaciÛn de que el set es un buen lugar en el que pueden trabajar, estar a salvo y sentirse libres. Todo lo que hago va en esa direcciÛn, porque, al final, todo se reduce a lo que sucede cuando dices: ‘acciÛn’”.
SELECCIONANDO EL ELENCO
Cuando Adam Sandler decidiÛ aceptar el rol de Zohan, se comprometiÛ con el papel. “Sandler trabajÛ muy, muy, muy duro. Se entrenÛ durante cuatro meses con un comando de las fuerzas especiales de la Marina estadounidense”, dice Smigel. “Levantaba pesas, corrÌa kilÛmetros, hacÌa ejercicios abdominales, evitaba comer entre comidas. Nunca lo vi m·s feliz”.
Sandler tambiÈn trabajÛ su acento israelÌ. RecibiÛ ayuda de la supervisora de guiÛn Ronit Ravich-Boss, que naciÛ en Israel. Ella ayudÛ a Sandler con la pronunciaciÛn y el uso de las palabras. Adem·s, era una persona sumamente ·til para tener cerca. “A veces Adam le preguntaba a Ronit si sabÌa como se decÌa en hebreo una determinada palabra”, dice Dugan. “Si nos parecÌa graciosa, Adam la usaba”.
Otro asesor de Sandler fue Eytan Ben-David, quien - como cuando la vida imita al arte -, es un ex soldado del ejÈrcito israelÌ que ahora trabaja en una peluquerÌa en Los Angeles. Ben-David se encontrÛ con Sandler y le dio consejos pr·cticos sobre como act·a un peluquero, como sostener las tijeras, y la jerga del oficio.
A pesar de todo, dar vida a Zohan no era sÛlo cuestiÛn de acondicionador y fijador para el cabello. Sandler tambiÈn se entrenÛ duramente para intepretar al agente antiterrorista. El otro asesor clave fue el coordinador de dobles de riesgo Scott Rogers, veterano de Spider Man 2 y 3 y Sky High. Como explica Dugan, Scott tenÌa que demostrar las extraordinarias habilidades de Zohan. “QuerÌamos que los dobles fueran tan frescos y originales como fuera posible”, dice Dugan. “No querÌamos que fueran comediantes al estilo de los dobles de Jackie Chan, sino que fueran reales, brutales, que dieran miedo y tan aterradores como fuera posible y, donde fuera posible, que mostraran a Zohan de esa manera”.
Smigel dice que sabe lo que le atrajo a Sandler de su papel. “Creo que querÌa hacerlo mientras todavÌa era lo suficientemente joven como para verse bien sin camisa”.
Rob Schneider, que ha sido un fiel integrante de los filmes de Sandler desde el principio, dice: “Adam hizo muy bien su investigaciÛn, pero se encontrÛ con algo que era muy accesible. No creo que nadie en el mundo salvo Adam Sandler pudiera interpretar este papel. Hay una alegrÌa real en su actuaciÛn, ves que lo est· disfrutando como nunca”.
John Turturro dice: “siempre me siento feliz cuando tengo la oportunidad de trabajar con Adam y los Happy Madison. Adam hace lo imposible para que todo el mundo estÈ contento y que el set sea un buen lugar para trabajar. Adem·s, es bueno relajarse y divertirse un poco”.
Turturro, quien anteriormente actuÛ junto a Sandler en Mr. Deeds y Anger Management, interpreta a Phantom. Turturro explica: “Phantom es el contrincante de Zohan. Zohan dice que soy un terrorista, pero Phantom se ve a sÌ mismo como el soldado de la libertad del lado ·rabe contra Zohan que est· del lado israelÌ”.
Luego de la gran batalla en la cual Zohan simula su propia muerte, Phantom, que cree que finalmente ha eliminado a su castigo divino, celebra su Èxito… pero, como lo explica Turturro, Èste no es el final de la historia de Phantom. “Zohan simula su muerte, pero no se da cuenta de que Phantom tambiÈn sueÒa con dejar de luchar. Si Zohan es el James Bond judÌo, Phantom es el Eminem ·rabe. Tiene dientes de oro, siempre usa gafas oscuras y tiene su propia cadena de restaurantes Muchentuchen. B·sicamente, e irÛnicamente para un hombre que se llama Phantom, vive de su fama no sÛlo como el liberador del pueblo, sino tambiÈn como el hombre que atrapÛ a Zohan”.
Para estudiar su papel y trabajar su acento, Turturro llamÛ a un amigo. “Tuve la suerte de poder estudiar y un par de actores ·rabes me ayudaron con el acento. Tengo un buen amigo, Tony Shalhoub, cuya familia es del LÌbano. Siempre me est· mostrando cosas de ese lado del mundo que no se ven habitualmente. Esta podrÌa ser una comedia tonta, pero es tambiÈn una oportunidad de aprender algo nuevo”.
Dice Schneider: “si vas a trabajar con John Turturro, debes entrar en el juego. El es muy impredecible, un buen comediante fÌsico, y un maravilloso actor. De hecho, es una de las pocas personas que son buenas tanto en la comedia como en el drama”.
Emmanuel Chriqui, quien recientemente saltÛ a la fama con un rol que se repitiÛ varias veces en “Entourage”, el gran Èxito de HBO, hace el papel de Dalia, una inmigrante palestina en Nueva York. Tiene una peluquerÌa y le da a Zohan su primer trabajo en los Estados Unidos. “Ella le da una oportunidad, a·n cuando al principio piensa que realmente es una mala idea. El termina ayud·ndola y haciendo que su negocio florezca”.
Chriqui, quien dice descender de franceses y marroquÌes, dice que se inspirÛ en su madre para representar a Dalia. “Mi madre era una mujer muy orgullosa e increÌblemente marroquÌ, de manera que explotÈ esa energÌa para representar a una fuerte mujer palestina. Aunque Marruecos est· en Africa del Norte, las costumbres son muy similares a las de todo el mundo ·rabe”.
Aunque Chriqui es la ·nica mujer en el club de hombres del set de Zohan, ella est· muy segura de sÌ misma. “Es un tema recurrente en mi vida el ser la ·nica mujer entre muchos hombres”, dice Chriqui. “Pero cuando ellos son tan graciosos como Sandler, no est· nada mal”.
Al igual que los dem·s actores, Chriqui trabajÛ con un instructor de di·logo para dominar el acento de su personaje: “los actores palestinos en el set me dijeron que tenÌa un acento bastante bueno, cosa que me gustÛ mucho escuchar. TrabajÈ muy duro para conseguirlo”.
Chriqui tambiÈn tuvo la suerte de revisar el increÌble guardarropa de Dalia. “Al principio, pensamos en una apariencia muy Ètnica para Dalia, cargada de oro y paÒuelos de seda, ese tipo de cosas. Pero cuando nos metimos en el tema, comprendimos que Dalia es audaz, original, fuerte y tiene toneladas de energÌa. Se necesita mucha valentÌa para emigrar a AmÈrica y dirigir un negocio sÛlo 4 Û 5 aÒos m·s tarde. Ellen Lutter fue una gran colaboradora, al ayudar a infundir la energÌa de la ciudad de Nueva York en el personaje a travÈs de su ropa”.
Rob Schneider acompaÒÛ en un papel impredecible y delirante. “Yo interpreto a Salim, un chofer de taxi palestino que vino a Nueva York a cumplir sus sueÒos”, explica Rob. “Tiene cierta amargura que lleva consigo desde hace mucho tiempo: guarda rencor contra Zohan desde que, cuando era joven, le quitÛ una cabra a la que estaba muy apegado. Este rencor se mantuvo vivo y, cuando ve a Zohan en Nueva York, queda impactado y planea su venganza”.
Agrega Schneider: “no es sÛlo un taxista, tambiÈn trabaja como vendedor por cat·logo de Spiegel. Realiza tres trabajos a la vez: cobra y vende con el telÈfono celular mientras maneja”.
Smigel dice que Salim es un hombre que nunca tuvo la posibilidad de mostrarle al mundo lo que podÌa hacer: “Es sÛlo un taxista inocente obligado a trabajar en turnos de 14 horas para salir a flote. Finalmente, ve la oportunidad de ser famoso cuando reconoce a Zohan. Est· celoso de Phantom, que se ha vuelto ostentoso y ordinario. Quiere vengarse de Zohan, pero tambiÈn sabe que capturar a Zohan serÌa un golpe brillante y quiere tener su minuto de gloria”.
“Me sentÌ muy halagado cuando Robert Smigel escribiÛ este papel para mÌ”, dice Schneider. “Me hizo recordar nuestros mejores dÌas de ‘Saturday Night Live’. Me dio un personaje formidable y supe que tenÌa que esforzarme muchÌsimo. Es una gran presiÛn, por supuesto, pero es la mejor clase de presiÛn”.
Para tener el acento correcto, Schneider recibiÛ la ayuda de un par de instructores: “hablÈ con el Dr. Salame, un mÈdico palestino de Milwaukee. El Dr. Salame fue muy amable en ayudarme, grabÛ todos mis di·logos, y tambiÈn lo hizo en ·rabe”.
Memorizar los di·logos y el acento fue la parte m·s f·cil. La parte difÌcil era lo inesperado. Dice Schneider: “a Adam le gusta improvisar. Yo sabÌa la letra, con su pronunciaciÛn, todo escrito en fonÈtica, y de repente Adam empieza a improvisar y yo pensÈ: ‘°oooh!’ Por suerte, habÌa actores palestinos en el set, entonces iba y le preguntaba a Ahmed Ahmed cÛmo se decÌa eso. Entre Ahmed, Daoud y Sabed, parecÌamos los Bowery Boys ·rabes. Fue muy divertido”.
Daoud Heidami, uno de los actores palestinos que trabajÛ estrechamente con Schneider dice: “crecÌ mirando a Rob, asÌ que cuando supe que iba a tener la oportunidad de actuar con Èl, estaba realmente emocionado. Era muy estimulante observarlo y trabajar con Èl. Te ayuda y alienta de muchas maneras, siempre tiene tanta energÌa que es realmente muy f·cil aprovechar su experiencia”.
LA UNION DE ARABES E ISRAELIES: DE A UN CHISTE POR VEZ
øUna pelÌcula acerca de un soldado israelÌ y un terrorista palestino que llegan a unirse? No es tan loco como suena, dice el director Dennis Dugan. “Las personas que viven en conflicto en Medio Oriente son las mismas personas que viven en un vecindario de Nueva York, excepto que mientras que pueden existir rivalidades en Gaza, en Brooklyn no se odian. Todos simplemente se llevan bien”, agrega. “Se tratan m·s como personas que como bandos enfrentados. You Don’t Mess with the Zohan es una manera cÛmica de tratar de encarar el aspecto de la vida que se asemeja a "Amor sin barreras”.
Sorprendentemente, advierte Smigel, la historia de la pelÌcula se reflejaba en el set. “Una de las cosas grandiosas del set - y no lo habÌamos planeado - fue que tuvimos varias secuencias que involucraban a todos los ·rabes y los israelÌes en la misma escena, lo que significaba llamarlos a todos juntos al set”, dice Smigel. “Todos almorzaban juntos. TenÌan muchas discusiones intensas, pero eran muy amigables, muy sanas, con actitudes muy abiertas. Era realmente fant·stico observarlo. Algunos de los muchachos me dijeron que fue la ocasiÛn en la que habÌan hablado por m·s tiempo con un ·rabe o un israelÌ hasta ese momento”.
Una cuestiÛn clave para llevar You Don’t Mess with the Zohan al cine fue contratar a los mejores y m·s graciosos actores de Israel y el mundo ·rabe para darle vida a los papeles secundarios. “Tenemos un contingente entero de personas, no sÛlo los sospechosos de siempre de Happy Madison”, dice Dugan. “Fuimos de Israel a Palestina, a Nueva York, a Anaheim, buscamos por todo Los Angeles, para encontrar personas de Medio Oriente - israelÌes y ·rabes por igual - para que actuaran en la pelÌcula. Creo que para el reparto de papeles de esta pelÌcula debe haber audicionado cada aspirante a actor perteneciente al SAG y tambiÈn los que no pertenecen. Con 175 roles en la pelÌcula, fue necesario hacerlo”.
“Hacia el final del rodaje, escuchÈ a algunos de los actores decir que habÌan crecido odiando o desconfiando de todos los israelÌes o de todos los ·rabes, hasta que vinieron aquÌ”, agrega Smigel. “De hecho dijeron que el rodaje fue una experiencia que les cambiÛ la vida. A pesar de que lo remarcamos en la pelÌcula, creo que fue impactante para todos darse cuenta de lo mucho que tenÌan en com·n. No es que creamos que estamos resolviendo algo con esta pelÌcula: sÛlo querÌamos ser graciosos. Pero incluso para mÌ, como judÌo, fue muy interesante sentirme igual de unido a los ·rabes que a los israelÌes en el set”.
Para el papel de Oori, quien se convierte en el guÌa de Zohan en todo lo referido a la cultura estadounidense, los cineastas encontraron a Ido Mosseri, quien ha sido actor en su Israel natal desde que tenÌa ocho aÒos. “Siempre habÌa soÒado con Hollywood, pero no era algo que creÌa realmente posible. Estar en una pelÌcula estadounidense con Adam Sandler es m·s que un sueÒo para mÌ”.
“Ver a Adam trabajar fue una gran escuela de actuaciÛn para mÌ”, dice Mosseri. “Es tan amable y generoso, y es un hombre muy gracioso con quien compartir momentos; y es como un niÒo algunas veces. Es importante amar lo que uno hace y puedo ver todo el tiempo cÛmo Adam ama su trabajo, y cÛmo lo disfruta y cu·nto quiere que todos los dem·s se sientan de la misma manera”.
“Siempre estoy feliz de tener la oportunidad de trabajar con actores ·rabes”, agrega Mosseri. “En el set de Zohan, creo que la primera vez que los actores ·rabes e israelÌes nos conocimos, nos hicimos amigos de inmediato: tenemos mucho en com·n. Cada uno de nosotros viene de su propio lugar, con sus propias opiniones y su propio entorno. Lo m·s importante fue que nos sentamos juntos y nos escuchamos mutuamente y querÌamos aprender acerca del otro. AsÌ que me sentÌ privilegiado por tener la oportunidad de actuar juntos, de hablar juntos, de llegar a conocernos. Nos hicimos amigos de verdad”.
Acerca de Mosseri, Smigel dice: “cuando estaba escribiendo el guiÛn y describÌa a los personajes israelÌes como excitados sexualmente, me preocupaba que esto fuera demasiado estereotipado. Afortunadamente, Ido hizo realidad mis sueÒos. En un momento en el set se deshacÌa en elogios sobre Tel Aviv, sobre la movida local, y me decÌa que yo tenÌa que visitar la ciudad. Luego hizo una pausa y me preguntÛ si estaba casado, y le contestÈ que sÌ. Y Èl me dijo: ‘bueno… tal vez no necesitas visitarla’”.
Sayed Badreya interpreta a Hamdi, un taxista palestino que trabaja con el personaje de Rob Schneider, Salim, y el personaje de Daoud Heidami, Nasi. Badreya es un egipcio-estadounidense que llegÛ a los Estados Unidos en 1979 para asistir a la Escuela de Cine de la Universidad de Nueva York. El actor recuerda: “soy un producto de la guerra y de la paz. Cuando era pequeÒo, durante la guerra, siempre me escondÌa en los cines, y miraba pelÌculas norteamericanas. AsÌ que me enamorÈ de los Estados Unidos antes de saber incluso quÈ era, debido a las pelÌculas. Cuando Sadat hizo las paces con Israel, tuve la oportunidad de venir a Estados Unidos para estudiar cine”.
Dice que, a veces, la industria del cine puede ser dura con los actores ·rabes. “Cuando lleguÈ aquÌ por primera vez en 1979 y comencÈ a buscar trabajo como actor, los ·nicos papeles disponibles eran para interpretar a terroristas. Era joven y estaba en forma y era demasiado apuesto como para hacer de terrorista, asÌ que no conseguÌa trabajo”, bromea. “Me dejÈ crecer la barba, aumentÈ de peso, y conseguÌ un trabajo enseguida. Desde entonces, por 20 aÒos, he tenido sÛlo una lÌnea en cada pelÌcula en la que he actuado: ‘en el nombre de Al·, los mato a todos’”.
Daoud Heidami interpreta a Nasi: como Salim y Hamdi, un taxista palestino en Nueva York. Heidami naciÛ en BelÈn de padre y madre palestinos. Su familia se mudÛ a Houston, Texas, cuando tenÌa cuatro aÒos.
Heidami dice que es completamente creÌble que Nasi se una a su amigo Salim en la b·squeda infructuosa para atrapar a Zohan. “En la cultura de Medio Oriente, es como si todos fueran primos, incluso si no est·s emparentado en verdad”, agrega. “AsÌ que si mi ‘primo’ me llama y me dice que necesita ayuda, yo voy. Todos son familiares cuando necesitas un favor”.
Acerca de trabajar en la pelÌcula y con Happy Madison, Heidami comenta: “crearon un ambiente ·nico donde te sentÌas seguro como actor para interpretar y explorar en el set, para arriesgarte. Y ese ambiente seguro se extendÌa m·s all· del set tambiÈn. Habl·bamos durante los almuerzos y llegamos a conocernos. Poco a poco, esto nos fue llevando a la discusiÛn sobre la cuestiÛn de israelÌes y palestinos. Fue grandioso: todos se apasionaron, todos tenÌan sus propias ideas y la gente se escuchaba mutuamente. Los actores israelÌes escuchaban mis historias sobre mi niÒez en BelÈn, y yo escuchaba las suyas. Eso estuvo muy relacionado con el ambiente que creÛ Adam”.
Schneider agrega: “Todo saliÛ muy bien. Fue hermoso, lo cual me da esperanzas. Todo lo que intent·bamos hacer con esta pelÌcula era hacer reÌr a la gente, pero si podemos hacer eso, entonces tal vez tenga alg·n impacto, simplemente porque intentamos ser respetuosos con ambas partes y graciosos al mismo tiempo”.
SOBRE LA PRODUCCION
You Don’t Mess with the Zohan re·ne a varios miembros clave del personal de producciÛn. La pelÌcula es la dÈcima del director de arte Perry Andelin Blake con Happy Madison, y el noveno filme de la diseÒadora de vestuario Ellen Lutter con el equipo. El editor Tom Costain trabajÛ previamente como editor asistente en muchas de las producciones de Sandler. El director de fotografÌa Michael Barrett se une al equipo por primera vez.
Blake indica que todos los departamentos, asÌ como los aportes de Dugan y Sandler, son clave para determinar la apariencia de la pelÌcula. “Dennis Dugan y Adam Sandler est·n muy involucrados. A medida que trabajamos con fotografÌas - probando los diseÒos para locaciones especÌficas - tambiÈn trabajamos con Ellen para compartir fotos de las locaciones y los colores que usaremos. Ella siempre hace una investigaciÛn exhaustiva: en Zohan nos mostrÛ los uniformes del ejÈrcito israelÌ y la ropa que podrÌa vestir un palestino corriente. Tomamos de ella los colores que cree que son los apropiados, y combinamos todo en un solo concepto de diseÒo”.
Aunque la mayor parte de la pelÌcula fue rodada en Nueva York y Los Angeles, Dugan y un pequeÒo equipo filmaron unas pocas escenas en una playa de Tel Aviv. “El comienzo de la pelÌcula se desarrolla en Tel Aviv en el verano, asÌ que fui allÌ y trabajÈ con un equipo conformado sÛlo por israelÌes y obtuve algunas tomas de la muy concurrida playa de Tel Aviv. Para algunas otras tomas de la misma escena, filmamos en una playa en MÈxico. En Israel, hay una sombrilla naranja muy caracterÌstica que pertenece a una compaÒÌa de helados: esas sombrillas est·n por toda la playa. AsÌ que conseguimos alrededor de cien o m·s y las enviamos a MÈxico”.
Un aspecto del rodaje que fue inusual para una producciÛn de Happy Madison fue la cantidad de dobles de riesgo que se requirieron para llevar a la pantalla al antiterrorista israelÌ m·s asombroso del mundo. “Tal como en Bourne o Spider-Man, donde se hacen las escenas de riesgo directamente, las hicimos de manera bastante cl·sica en Zohan”, explica Rogers. “Tratamos de darle a Sandler una base a partir de la cual pudiera lanzarse: su Zohan es m·s fuerte, m·s veloz y m·s habilidoso que cualquier ser humano, pero no es un superhÈroe”.
Rogers admite que esa parte - la de llevar a Zohan m·s all· de los lÌmites de las posibilidades humanas - fue la mejor. “Lo hicimos desempeÒarse un diez por ciento m·s all· de lo que un ser humano puede hacer en verdad”, explica. “Nos dio la libertad de hacerlo exagerado y heroico, y de volvernos realmente creativos. La escena de nataciÛn donde vence a Phantom, quien maneja una moto acu·tica, fue una oportunidad extraordinaria de hacer algunas cosas muy graciosas. La hicimos de manera seria, pero luego, en el contexto de lo que est· sucediendo, resulta una acrobacia realmente graciosa y una escena muy cÛmica.
“Cuando empezamos a hablar sobre la escena, yo propuse que nadara como un delfÌn”, contin·a. “Les encantÛ la idea, pero dudaban que pudiÈramos lograrlo. Tuvimos que encontrar el bote correcto y el equipo adecuado, y luego fuimos al complejo de nataciÛn de la USC y encontramos al nadador apropiado, Meir Hasbani, un muchacho del equipo nacional de Israel, aunque parezca mentira. Navegamos por el agua a casi 30 kilÛmetros por hora, haciÈndolo volar con cables, y luego comenzamos a impulsarlo como un delfÌn a travÈs del agua. En efecto, resultÛ relativamente f·cil”. Tan f·cil, de hecho, que Sandler no iba a dejar pasar la oportunidad de probar el aparejo por sÌ mismo, y pronto la estrella estaba nadando como un delfÌn en el mar azul de La Paz.
“Por supuesto que Zohan es capaz de cualquier cosa: no se limita a correr r·pido o hacer artes marciales o nadar; hace de todo”, agrega Rogers. “De acuerdo a lo que la escena demandara, busc·bamos a la mejor persona posible para ese talento especÌfico. Trajimos corredores libres para que saltaran de edificio en edificio. Usamos gimnastas para que realizaran algunas de las rutinas de piso sobre la silla. Trajimos bailarines para las escenas en la discoteca y nadadores para las escenas acu·ticas. Esos fueron sÛlo algunos de los dobles especiales. Nunca escuchÈ que alguien tuviera tantos dobles para un solo personaje; es casi ridÌculo, pero al mismo tiempo, es muy gracioso. Es lo que le da a este personaje su talento y sus habilidades”.
A pesar de esto, es importante que el p·blico vea a Sandler en el rol de Zohan, llevando a cabo la mayor cantidad posible de acrobacias por sÌ mismo. En una ocasiÛn, los neoyorquinos tuvieron la oportunidad de ver a Adam Sandler montado en el techo de un taxi por Park Avenue. “Lo llevamos por la ciudad de Nueva York a probablemente 30 Û 40 kilÛmetros por hora, practicando surf sobre un auto. Era importante mostrar que era Adam en verdad quien realizaba la escena de riesgo. Las audiencias son muy sofisticadas, asÌ que ver al actor haciendo la acrobacia por sÌ mismo ayuda a mantener la suspensiÛn de la incredulidad; si les das demasiadas razones para dudar de algo, entonces las sacas de ese mundo que est·s creando. Adam estuvo muy dispuesto y fue grandioso para mantener a la audiencia dentro de este pequeÒo y curioso mundo en que vive Zohan”.
SOBRE
{0>ABOUT THE CAST<}0{>SOBRESEL ELENCO<0}
{0>
ADAM SANDLER (Zohan/Screenwriter/Producer) has enjoyed phenomenal success in the entertainment industry as an actor, writer, producer and musician.<}0{>ADAM SANDLER (Zohan/guionista/productor) ha disfrutado de un Èxito fenomenal en la industria del entretenimiento como actor, guionista, productor y m·sico.<0}{0>
Sandler was last seen in a starring role opposite Kevin James and Jessica Biel in Universal’s hit comedy I Now Pronounce You Chuck & Larry, which opened #1 at the box office.<}0{>Sandler fue visto por ·ltima vez protagonizando junto a Kevin James y Jessica Biel la comedia de Universal I Now Pronounce You Chuck & Larry, que fue un Èxito y debutÛ en el puesto n·mero uno de las taquillas.<0} {0>Prior to that, he starred opposite Don Cheadle in Columbia Pictures’ Reign over Me for director Mike Binder, as well as the box-office hits Click, starring with Kate Beckinsale, and The Longest Yard, starring with Chris Rock and Burt Reynolds.<}0{>Previamente, actuÛ junto a Don Cheadle en la pelÌcula de Columbia Pictures Reign Over Me del director Mike Binder, asÌ como tambiÈn en los Èxitos de taquilla Click, con Kate Beckinsale, y The Longest Yard protagonizada por Chris Rock y Burt Reynolds.<0} Adem·s{0>He also starred in James L. Brooks’ Spanglish, opposite Tea Leoni; the romantic comedy 50 First Dates, with Drew Barrymore; Anger Management, with Jack Nicholson; and Paul Thomas Anderson’s Punch-Drunk Love, for which he received a Golden Globe nomination.<}0{>Adem·s participÛ en la pelÌcula de James L. Brooks, Spanglish, con Tea Leoni; la comedia rom·ntica 50 First Dates, con Drew Barrymore; Anger Management, con Jack Nicholson; y la pelÌcula de Paul Thomas Anderson Punch-Drunk Love, por la cual recibiÛ una nominaciÛn a los Globos de Oro.<0} {0>Sandler will next be seen in Disney’s Bedtime Stories.<}0{>Sandler podr· ser visto prÛximamente en la pelÌcula de Disney, Bedtime Stories.<0}{0>
Born in Brooklyn, New York, and raised in Manchester, New Hampshire, Sandler’s first brush with comedy came at age 17, with a performance at a Boston comedy club.<}0{>Nacido en Brooklyn, Nueva York, y criado en Manchester, New Hampshire, el primer roce de Sandler con la comedia llegÛ cuando tenÌa 17 aÒos, con una actuaciÛn en un club de comedia de Boston.<0} {0>From then on he was hooked, performing regularly in comedy clubs throughout the state, while earning a degree in Fine Arts from New York University.<}0{>Desde ese momento actuÛ regularmente en clubes de comedia por todo el estado, y obtuvo un tÌtulo en Bellas Artes de la Universidad de Nueva York. <0}{0>
Sandler made his motion picture debut in Coneheads opposite Dan Aykroyd and Jane Curtin.<}0{>Sandler debutÛ en el cine en la pelÌcula Coneheads junto a Dan Aykroyd y Jane Curtin.<0} A partir de ahÌ, c {0>He has gone on to become an almost self-contained mini studio involved in all aspects of film production.<}0{>ontinuÛ hasta convertirse en un casi completo mini estudio, dado que se ha involucrado en todos los aspectos de la producciÛn fÌlmica.<0} {0>Happy Gilmore was one of the most successful movies of 1996. With a budget of just $12 million, it grossed more than $40 million at the box office and $35 million on home video.<Happy Gilmore fue una de las pelÌculas m·s exitosas de 1996. Con un presupuesto de solo 12 millones de dÛlares, recaudÛ m·s de 40 millones en la taquilla y 35 millones en video.<0} {0>The Wedding Singer, in which he also starred with Drew Barrymore, was the first box office hit of 1998, with an opening weekend gross of more than $22 million.<}0{>The Wedding Singer, en la cual tambiÈn actuÛ con Drew Barrymore, fue el primer Èxito de taquilla de 1998, con una recaudaciÛn de m·s de 22 millones de dÛlares en el primer fin de semana en cartelera.<0} {0>His next film, The Waterboy, had an opening weekend of almost $40 million.<}0{>La siguiente pelÌcula, The Waterboy, tuvo una recaudaciÛn de casi 40 millones de dÛlares en su fin de semana de estreno.<0} {0>Other recent $100 million-plus grossing Sandler films include Big Daddy, Mr. Deeds, Anger Management and 50 First Dates.<}0{>Big Daddy, Mr. Deeds, Anger Management y 50 First Dates son otras de sus recientes pelÌculas que generaron mas de 100 millones de dÛlares en recaudaciones.<0}
{0>
Sandler collaborated with writer Tim Herlihy on the screenplays for Happy Gilmore, Little Nicky, Billy Madison, Big Daddy and The Waterboy.<}0{>Sandler colaborÛ con el guionista Tim Herlihy en los guiones de Happy Gilmore, Little Nicky, Billy Madison, Big Daddy y The Waterboy.<0} {0>Billy Madison has become a cult classic for college students across the country, with “Billy” nights and “Sandler” festivals.<}0{>Billy Madison se convirtiÛ en una pelÌcula de culto para los estudiantes universitarios de un extremo al otro del paÌs, con noches “Billy” y festivales “Sandler”.<0}{0>
Sandler served as producer through his Happy Madison Productions on Click, The Benchwarmers, Deuce Bigalow:<}0{>Sandler se desempeÒÛ como productor a travÈs de su productora Happy Madison Productions en Click, The Benchwarmers, Deuce Bigalow:<0} {0>European Gigolo and Dickie Roberts:<}0{>European Gigolo y Dickie Roberts:<0} {0>Former Child Star, Strange Wilderness and the upcoming films The House Bunny and Paul Blart:<}0{>Former Child Star, Strange Wilderness y las pelÌculas de prÛxima apariciÛn The House Bunny y Paul Blart:<0} {0>Mall Cop.<}0{>Mall Cop.<0} {0>He executive produced Grandma’s Boy, The Animal, Joe Dirt, The Master of Disguise, The Hot Chick and Deuce Bigalow:<}0{>Fue el productor ejecutivo de Grandma’s Boy, The Animal, Joe Dirt, The Master of Disguise, The Hot Chick y Deuce Bigalow:<0} {0>Male Gigolo.<}0{>Male Gigolo.<0} {0>Sandler’s production company, Happy Madison Productions, has a deal with Columbia Tri-Star Domestic Television to develop shows for the studio including the current hit show “Rules of Engagement” starring David Spade and Oliver Hudson and the upcoming Comedy Central series’ “The Gong Show with Dave Atell” and “Gay Robot.”<}0{>La productora de Sandler, Happy Madison Productions, tiene un acuerdo con Columbia Tri-Star Domestic Television para desarrollar programas para el estudio entre los cuales se incluye el actual Èxito “Rules of Engagement” protagonizado por David Spade y Oliver Hudson y las prÛximas series de Comedy Central, “The Gong Show with Dave Atell” y “Gay Robot”.<0}{0>
During breaks from his busy filming schedule, Sandler spends time in the recording studio.<}0{>Durante los recesos de su ocupado horario de filmaciÛn, Sandler pasa el tiempo en el estudio de grabaciÛn.<0} {0>Several of his comedy albums on Warner Bros. Records have gone multi-platinum.<}0{>Varios de sus discos de comedia para Warner Bros. Records han llegado a ser multi-platino.<0} {0>Collectively, they have sold more than six million copies to date.<}0{>En conjunto, se han vendido m·s de seis millones de copias hasta la fecha.<0} {0>Several years ago, Sandler launched AdamSandler.com. This site is updated weekly with mini-movies featuring Sandler and the staff of Happy Madison in their daily routines.<}0{>Hace unos aÒos Sandler lanzÛ AdamSandler.com. La p·gina es actualizada semanalmente con mini pelÌculas que muestran a Sandler y al staff de Happy Madison en sus tareas cotidianas.<0}
{0>
JOHN TURTURRO (Phantom) studied at the Yale School of Drama.<}0{>JOHN TURTURRO (Phantom) estudiÛ en la escuela de drama de Yale.<0} {0>For his theatrical debut, he created the title role of John Patrick Shanley’s “Danny and the Deep Blue Sea,” for which he won an Obie Award and a Theater World Award.<}0{>Para su debut en el teatro creÛ el rol de John Patrick Shanley en “Danny and the Deep Blue Sea”, por el cual ganÛ un premio Obie y un premio Theater World.<0} {0>Since then, Turturro has performed on stage in “Waiting for Godot,” in the title role of Bertolt Brecht’s “The Resistible Rise of Arturo Ui” and in “ Eduardo De Filippo’s “Souls of Naples,” for which he was nominated for a Drama Desk Award.<}0{>Desde ese momento, Turturro ha actuado en “Waiting for Godot”, en el papel protagÛnico de la obra de Bertolt Brecht “The Resistible Rise of Arturo Ui” y en la obra de Eduardo De Filippo “Souls of Naples”, por la cual fue nominado al premio Drama Desk.<0} {0>He is currently performing at the Brooklyn Academy of Music (BAM) in Samuel Beckett’s “Endgame.”<}0{>Actualmente act·a en la Academia de M·sica de Brooklyn (BAM) en la obra de Samuel Beckett, “Endgame”.<0}{0>
Turturro has performed in more than 60 films, including Martin Scorsese’s The Color of Money, Tony Bill’s Five Corners, Spike Lee’s Do the Right Thing and Jungle Fever, Robert Redford’s Quiz Show, Peter Weir’s Fearless, Tom DiCillo’s Box of Moonlight, Francesco Rosi’s La Tregua and Joel and Ethan Coen’s Miller’s Crossing, Barton Fink, The Big Lebowski and O Brother, Where Art Thou?<}0{>Turturro ha participado en m·s de 60 pelÌculas, entre ellas The Color of Money de Martin Scorsese, Five Corners de Tony Bill, Do the Right Thing y Jungle Fever de Spike Lee, Quiz Show de Robert Redford, Fearless de Peter Weir, Box of Moonlight de Tom DiCillo, La Tregua de Francesco Rosi y Miller’s Crossing, Barton Fink, The Big Lebowski y O Brother, Where Art Thou? de Joel y Ethan Coen.<0} {0>For his lead role in Barton Fink, he won the Best Actor Award at the Cannes Film Festival and the David di Donatello Award.<}0{>Por su papel en la pelÌcula Barton Fink ganÛ el premio al mejor actor en el festival de cine de Cannes y el premio David di Donatello.<0}{0>
For his work on television, Turturro was nominated for a SAG Award for his portrayal of Howard Cosell in “Monday Night Mayhem” and won an Emmy for his guest appearance on the hit series “Monk.”<}0{>Por su trabajo en la televisiÛn, Turturro fue nominado a un premio SAG por su representaciÛn de Howard Cosell en “Monday Night Mayhem” y ganÛ un Emmy por su participaciÛn como actor invitado en la serie Èxito "Monk".<0} {0>Most recently he was nominated for a SAG Award for his portrayal of Billy Martin in ESPN’s “The Bronx Is Burning.”<}0{>Recientemente fue nominado a un premio SAG por su personificaciÛn de Billy Martin en el programa “The Bronx Is Burning” de ESPN.<0}{0>
Most recently, he appeared in Robert De Niro’s The Good Shepherd, Michael Bay’s Transformers, Noah Baumbach’s Margot at the Wedding, and Barry Levinson’s What Just Happened?<}0{> Ultimamente, participÛ de la pelÌcula de Robert De Niro The Good Shepherd, en Transformers de Michael Bay, Margot at the Wedding de Noah Baumbach y What Just Happened? de Barry Levinson.<0} {0>He is currently filming Columbia Pictures’ The Taking of Pelham One Two Three opposite Denzel Washington and John Travolta.<}0{>Actualmente est· filmando la pelÌcula de Columbia Pictures The Taking of Pelham One Two Three junto a Denzel Washington y John Travolta.<0}{0>
John Turturro has directed three films.<}0{>John Turturro ha dirigido tres pelÌculas.<0} {0>His directorial debut, Mac, won the Camera d’ Or at the Cannes Film Festival.<}0{>Su debut como director, Mac, ganÛ el Camera d’ Or en el Festival de Cine de Cannes.<0} {0>He also directed Illuminata and the recently-released Romance & Cigarettes starring James Gandolfini, Susan Sarandon and Kate Winslet.<}0{>TambiÈn dirigiÛ Illuminata y la recientemente lanzada Romance & Cigarettes protagonizada por James Gandolfini, Susan Sarandon y Kate Winslet.<0}
{0>
By the age of seven, EMMANUELLE CHRIQUI (Dalia) knew that performing was in her future.<}0{>Cuanto tenÌa siete aÒos EMMANUELLE CHRIQUI (Dalia) ya sabÌa que la actuaciÛn era su futuro.<0} {0>After attending Unionville High School for the Performing Arts and building her resume in community theatre, she left her native Canada to pursue an acting career in Los Angeles.<}0{>Tras asistir a la escuela secundaria de artes escÈnicas de Unionville y ampliar su currÌculum participando en obras del teatro comunitario, dejÛ su Canad· natal para perseguir una carrera de actuaciÛn en Los Angeles.<0}{0>
Upon arriving in LA, Chriqui quickly made a name for herself in the states, landing roles in New Line Cinema’s Detroit Rock City, Paramount/Nickelodeon’s Snow Day and the cult favorite 100 Girls.<}0{>Una vez en LA, Chriqui r·pidamente se hizo conocida en los Estados Unidos por papeles en Detroit Rock City de New Line Cinema, Snow Day de Paramount/Nickelodeon y 100 Girls, una favorita de culto.<0} {0>However, it was Miramax’s On the Line that provided Chriqui with her first leading role in a Studio film.<}0{>Sin embargo, fue On the Line de Miramax la cual le dio a Chriqui su primer protagÛnico en una pelÌcula de estudio.<0} {0>She continued her success with another lead role, this time in the New Regency thriller Wrong Turn.<}0{>ContinuÛ su Èxito con otro protagÛnico, esta vez el thriller Wrong Turn de New Regency.<0} {0>Her other films include Rick, opposite Bill Pullman, as well as the films Waiting with Ryan Reynolds, The Crow:<}0{>Otras de sus pelÌculas incluyen Rick, junto a Bill Pullman, asÌ como tambiÈn Waiting con Ryan Reynolds, The Crow:<0} {0>Wicked Prayer with Edward Furlong, Lionsgate feature In The Mix starring opposite Usher and Chazz Palminteri.<}0{>Wicked Prayer con Edward Furlong, In The Mix de Lionsgate junto a Usher y Chazz Palminteri.<0}{0>
Later this year, Chriqui will be seen in the independent film Patriotville, starring opposite Justin Long and the independent feature Tortured in which she stars opposite Cole Hauser.<}0{>A fines de este aÒo, Chriqui ser· vista en la pelÌcula independiente Patriotville junto a Justin Long y Tortured, en la cual act·a con Cole Hauser.<0} {0>She recently completed filming on Sony/BMG Cadillac Records opposite Adrian Brody and Jeffrey Wright.<}0{>Recientemente completÛ la filmaciÛn de Cadillac Records de Sony/BMG junto a Adrian Brody y Jeffrey Wright.<0}{0>
Chriqui also returned to television with recurring roles on both “The O.C.” and the HBO series “Unscripted” from George Clooney and Steven Soderbergh.<}0{>Chriqui tambiÈn regresÛ a la televisiÛn con roles recurrentes en “The O.C.” y en la serie de HBO “Unscripted” de George Clooney y Steven Soderbergh.<0} Actualmente, pu{0>She can be seen as Sloane on HBO’s “Entourage.”<}0{>ActualAAede ser vista en la serie de HBO, “Entourage”, en el papel de Sloane.<0}{0>
Born in Montreal and raised in Toronto, Chriqui currently splits her time between Los Angeles and New York.<}0{>Nacida en Montreal y criada en Toronto, Chriqui actualmente divide su tiempo entre Los Angeles y New York.<0}
{0>
The actor, writer and comedian NICK SWARDSON (Michael) recently released his debut album “Party” on Comedy Central records.<}0{>El actor, guionista y comediante NICK SWARDSON (Michael) recientemente lanzÛ su disco debut “Party” en Comedy Central records.<0} {0>The album, produced by Adam Sandler, opened at #1 and sold over 50,000 copies in its first two months.<}0{>El disco, producido por Adam Sandler, debutÛ en el puesto n·mero uno y vendiÛ m·s de 50.000 copias en los primeros dos meses.<0}{0>
Swardson continues to work with Happy Madison productions.<}0{>Swardson contin·a trabajando en Happy Madison productions.<0} {0>He most recently acted in and co-produced the I Now Pronounce you Chuck & Larry.<}0{>Recientemente, actuÛ y co-produjo I Now Pronounce you Chuck & Larry.<0} {0>His other credits include The Benchwarmers (actor/co-writer/co-producer), Grandma’s Boy (actor/writer/producer), Click, Blades of Glory, Malibu’s Most Wanted (actor/writer), and “Reno 911:<}0{>Entre sus crÈditos se encuentran The Benchwarmers (actor/co-guionista/co-productor), Grandma’s Boy (actor/guionista/productor), Click, Blades of Glory, Malibu’s Most Wanted (actor/guionista) y “Reno 911:<0} {0>Miami.”<}0{>Miami”.<0}
{0>
LAINIE KAZAN (Gail) is a multi-award winner in film, television and on stage.<}0{>LAINIE KAZAN (Gail) es una ganadora de m·ltiples premios de cine, televisiÛn y teatro.<0} {0>Kazan began her career as Barbra Streisand’s understudy in the Broadway production of “Funny Girl.”<}0{>Kazan comenzÛ su carrera como la suplente de Barbra Streisand en la producciÛn de Broadway “Funny Girl”.<0} {0>She soon became the “chanteuse” of her native New York, appearing in nightclubs and as a guest on virtually every top variety and talk show on television.<}0{>Inmediatamente, se convirtiÛ en la “cantante” de su Nueva York nativa, apareciendo en clubs nocturnos y como invitada en cada programa televisivo de variedades y de entrevistas.<0} {0>She appeared on “The Dean Martin Show” an unequalled 26 times, hosted her own variety special on NBC and opened the popular “Lainie’s Room” and “Lainie’s Room East” at the Los Angeles and New York Playboy Clubs.<}0{>ApareciÛ en “The Dean Martin Show” 26 veces, m·s veces que cualquier otro invitado, fue la anfitriona de su especial de variedades en la cadena NBC y abriÛ el popular “Lainie’s Room” y “Lainie’s Room East” en los clubes de Playboy de Los Angeles y Nueva York.<0}{0>
Appearing at San Francisco’s Fairmont Hotel, Kazan attracted the attention of Francis Ford Coppola who offered her a role in One from the Heart.<}0{>En una presentaciÛn en el hotel Fairmont de San Francisco, Kazan atrajo la atenciÛn de Francis Ford Coppola quien le ofreciÛ un papel en One from the Heart.<0} {0>The following year, Kazan was nominated for a Golden Globe Award as Best Supporting Actress in Richard Benjamin’s My Favorite Year with Peter O’Toole.<}0{>Al aÒo siguiente, Kazan fue nominada a un Globo de Oro como Mejor Actriz de Reparto por su actuaciÛn en la pelÌcula de Richard Benjamin My Favorite Year, junto a Peter O’Toole.<0}{0>Her other films include Lust in the Dust, Delta Force, Beaches, The Cemetery Club, 29th St., The Associate, Love Is All There Is, The Big Hit, The Crew, What’s Cooking?, and the Tom Hanks-produced comedy, My Big Fat Greek Wedding.<}0{> Otras de las pelÌculas en las que participÛ fueron: Lust in the Dust, Delta Force, Beaches, The Cemetery Club, 29th St., The Associate, Love Is All There Is, The Big Hit, The Crew, What’s Cooking?, y en la comedia producida por Tom Hanks, My Big Fat Greek Wedding.<0}{0>
Kazan also starred in the TNT movie “The Engagement Ring,” with Patricia Heaton.<}0{>Kazan tambiÈn participÛ de la pelÌcula de TNT “The Engagement Ring”, con Patricia Heaton.<0} {0>She was nominated for an Emmy Award for her performance on “St. Elsewhere” and received a CableACE Award nomination for “The Paper Chase.”<}0{>Fue nominada a un Emmy por su actuaciÛn en “St. Elsewhere” y recibiÛ una nominaciÛn al premio CableACE por “The Paper Chase”.<0} {0>Kazan guest starred on “Will & Grace,” she recurred on “The Nanny” and played Arthur’s main squeeze on “The King of Queens” <}0{> Kazan actuÛ como invitada en “Will & Grace”, repetidamente en “The Nanny” e interpretÛ a la chica de Arthur en “The King of Queens”. <0}{0>
Kazan received a Tony nomination for her reprisal of her original role in the musical version of “My Favorite Year” at Lincoln Center.<}0{>Kazan recibiÛ una nominaciÛn al Tony por la repeticiÛn del rol original en la versiÛn musical de " My Favorite Year” en el Lincoln Center.<0} {0>She produced and starred on Broadway with Bette Midler, Madeline Kahn, Patti LuPone, Elaine Stritch and Andrea Martin in “Doin’ What Comes Natur’lly,” an all star tribute to Ethel Merman and benefit for the Gay Men’s Health Crisis.<}0{>Produjo y actuÛ en Broadway junto a Bette Midler, Madeline Kahn, Patti LuPone, Elaine Stritch y Andrea Martin en “Doin’ What Comes Natur’lly”, un tributo a Ethel Merman y a beneficio de la organizaciÛn Gay Men’s Health Crisis.<0} {0>She has also appeared in Regional productions of “A Little Night Music,” “The Rink,” “Man of La Mancha,” “The Rose Tattoo,” “Gypsy,” “Who’s Afraid of Virginia Woolf?,” “Hello Dolly,” “Fiddler on the Roof,” “Orpheus Descending,” and “Plaza Suite,” among others.<}0{>TambiÈn ha participado en las producciones regionales “A Little Night Music”, “The Rink”, “Man of La Mancha”, “The Rose Tattoo”, “Gypsy”, “Who’s Afraid of Virginia Woolf?”, “Hello Dolly”, “Fiddler on the Roof”, “Orpheus Descending” y “Plaza Suite”, entre otras.<0} {0>Kazan also completed a sold out run of “The Vagina Monologues” on Broadway, the award winning drama “The Exonerated,” and most recently “Bermuda Avenue Triangle” in Los Angeles.<}0{>Kazan adem·s completÛ una temporada con entradas agotadas de “The Vagina Monologues" en Broadway, el premiado drama “The Exonerated”, y recientemente “Bermuda Avenue Triangle” en Los Angeles.<0}{0>
Kazan has sung with the Boston Pops and the Cleveland Pops and performed to sold out houses throughout Europe, Asia and Las Vegas and at such venues as The Greek Theatre, Harrah’s, Trump Castle and the hallowed stages of New York’s Rainbow and Stars, Tatou and Tavern on the Green, and Feinstein’s at The Regency Hotel.<}0{>Kazan ha cantado con los Boston Pops y los Cleveland Pops y se presentÛ con entradas agotadas por Europa, Asia y Las Vegas, y en locales como The Greek Theatre, Harrah’s, Trump Castle y los venerados escenarios York’s Rainbow y Stars, Tatou y Tavern on the Green, y Feinstein en el hotel Regency.<0} {0>A recording artist, her CDs include her jazz collections “Lainie Kazan – In the Groove” and “Body and Soul.”<}0{>Es una artista que ha grabado muchos discos, entre ellos las colecciones de jazz “Lainie Kazan – In the Groove” y “Body and Soul”.<0} {0>She is a frequent headliner at The Algonquin and Regency Hotels in New York City and stages throughout the country.<}0{>Es una estrella frecuente en The Algonquin y en los hoteles Regency de Nueva York y escenarios de todo el paÌs.<0} {0>Kazan serves on the board of the Screen Actors Guild, the Young Musician’s Foundation, and the Muscular Dystrophy Association.<}0{>Kazan es miembro del cuerpo directivo del Screen Actors Guild, de la Young Musician's Foundation y de la AsociaciÛn de Distrofia Muscular.<0} {0>She is also involved in charitable work on behalf of AIDS.<}0{>TambiÈn est· involucrada con obras de caridad relacionadas con el SIDA.<0}
{0>
ROB SCHNEIDER (Salim), once a comedian, then an actor, is now a comedian-actor-director-writer and producer.<}0{>ROB SCHNEIDER (Salim) comenzÛ como comediante, luego fue actor y ahora es comediante/actor/director/guionista/productor.<0}{0>
Schneider recently made his directorial debut on the prison comedy Big Stan, starring Schneider, David Carradine, M. Emmett Walsh, Scott Wilson, Henry Gibson and Jennifer Morrison (“House”).<}0{>Schneider recientemente debutÛ como director en la comedia Big Stan, protagonizada por Schneider, David Carradine, M. Emmett Walsh, Scott Wilson, Henry Gibson y Jennifer Morrison (“House”).<0} {0>Schneider also co-wrote and stars in the upcoming film The Chosen One, which he produces with his brother, John Schneider.<}0{>Schneider tambiÈn co-escribiÛ y participÛ de la pelÌcula a estrenarse The Chosen One, la cual produjo con su hermano, John Schneider.<0}{0>
In spring 2006, Schneider starred alongside David Spade and Jon Heder in the hit comedy The Benchwarmers.<}0{>En la primavera del 2006, Schneider participÛ junto a David Spade y Jon Heder en la exitosa comedia The Benchwarmers.<0} {0>Adam Sandler and Jack Giarraputo of Happy Madison Productions produced.<}0{>Adam Sandler y Jack Giarraputo de Happy Madison Productions la produjeron.<0} {0>Schneider met Sandler when they were struggling stand-up comedians and worked together on “Saturday Night Live.”<}0{>Schneider conociÛ a Sandler cuando competÌan como comediantes y trabajaron juntos en “Saturday Night Live”.<0} {0>Schneider has worked on ten of the company’s films, including co-writing and starring in Deuce Bigalow:<}0{>Schneider ha trabajado en diez de las pelÌculas de la compaÒÌa y co-escribiÛ y participÛ de Deuce Bigalow:<0} {0>European Gigolo, The Hot Chick, The Animal, and Deuce Bigalow:<}0{>European Gigolo, The Hot Chick, The Animal y Deuce Bigalow:<0} {0>Male Gigolo, narrating the animated comedy Eight Crazy Nights, co-starring with Sandler in The Waterboy, Big Daddy, Little Nicky, Mr. Deeds, and 50 First Dates, and taking cameo roles in many more.<}0{>Male Gigolo, narrÛ la comedia animada Eight Crazy Nights, participÛ junto a Sandler en The Waterboy, Big Daddy, Little Nicky, Mr. Deeds, y 50 First Dates y tuvo actuaciones especiales en muchas m·s.<0}{0>
In addition to acting, writing and directing, Schneider has been active in a number of charities.<}0{>Adem·s de actuar, escribir y dirigir, Schneider ha participado activamente en varias obras de caridad.<0} {0>He founded his own charity, “The Rob Schneider Music Foundation,” to encourage and assist in music education for middle and high school students.<}0{>FundÛ su propia organizaciÛn benÈfica, “The Rob Schneider Music Foundation”, para fomentar y asistir a estudiantes de primaria y secundaria en la educaciÛn musical.<0}
SOBRE LOS REALIZADORES
DENNIS DUGAN (director) es un talentoso cineasta, cuya carrera en el diversificado mundo del entretenimiento lleva cerca de dos dÈcadas. Se lo considera uno de los directores de pelÌculas humorÌsticas m·s destacados de la industria. Tal reputaciÛn se la ganÛ con Èxitos como Big Daddy y Happy Gilmore, los dos protagonizados por Adam Sandler; Saving Silverman, con las actuaciones de Jack Black y Amanda Peet; y Beverly Hills Ninja, protagonizada por Chris Farley. M·s recientemente, dirigiÛ I Now Pronounce You Chuck & Larry, con Adam Sandler, Kevin James y Jessica Biel. Otros filmes incluyen: The Benchwarmers, protagonizada por Rob Schneider, David Spade, Jon Heder y Jon Lovitz, y National Security, con Martin Lawrence.
En la pantalla chica, Dugan dirigiÛ docenas de proyectos, entre los que se encuentran
“NYPD Blue”, “Moonlighting” y “Ally McBeal”, asÌ como tambiÈn las pelÌculas para televisiÛn “Columbo: Butterfly Shades of Gray” y “The Shaggy Dog”.Dugan es un actor convertido en cineasta que comenzÛ su carrera en la escena teatral de Nueva York, y la primer marca que dejÛ en Hollywood la hizo trabajando delante de las c·maras. ProtagonizÛ su propia serie en la cadena NBC:
“Richie Brockelman, Private Eye”, y tambiÈn participÛ en programas televisivos premiados tales como “M*A*S*H”, “Columbo”, “The Rockford Files” y “Hill Street Blues”.Adem·s de hacer papeles pequeÒos, aunque memorables, para sus propias pelÌculas (en la m·s reciente, como el conductor de taxi en I Now Pronounce You Chuck & Larry), los crÈditos de Dugan en largometrajes incluyen roles en Parenthood, She
’s Having a Baby, Can’t Buy Me Love y The Howling.
ADAM SANDLER (guionista/productor/Zohan). Ver secciÛn del elenco.
ROBERT SMIGEL (guionista/productor ejecutivo/Yosi) contribuyÛ como guionista, actor y productor en dos de los programas de trasnoche m·s populares:
“Saturday Night Live” y “Late Night with Conan O’Brien”. En “SNL” se lo conoce mejor por sus cortos animados en “Saturday TV Funhouse”, los cuales incluyen “The Ambiguously Gay Duo”, “Fun with Real Audio” y “X-Presidents”. En conjunto con los animadores David Wachtenheim, Robert Marianetti, y J.J. Sedelmaier, los dibujos animados de Smigel fueron honrados en varios festivales, entre ellos, con el primer premio del World Animation Festival, y compilados en el DVD The Best of Saturday TV Funhouse. Smigel ganÛ dos Emmy como guionista para “SNL” y, en 1998, recibiÛ el premio Ernie Kovacs del Dallas Video Festival, por su contribuciÛn televisiva innovadora.Smigel fue el primer guionista principal y productor de
“Late Night with Conan O’Brien”. AllÌ creÛ sketchs como “In the Year 2000” y las entrevistas de “Clutch Cargo” (junto con el guionista Dino Stamatopoulos), en las cuales Smigel provee los labios y las voces de los presidentes Bush y Clinton, Bob Dole, Don King, Arnold Schwarzenegger y muchas otras vÌctimas famosas. La popularidad de su creaciÛn m·s cÈlebre, Triumph, the Insult Comic Dog (Smigel mismo es el titiritero), dio lugar al CD/DVD nominado al Grammy “Come Poop With Me” y a una colecciÛn en DVD de lo mejor de Triumph, que incluye emisiones desde el Westminster Dog Show, los premios MTV y el estreno de “Star Wars: Attack of the Clones”.Hijo del Dr. Irwin Smigel, el odontÛlogo que desarrollÛ un sistema de blanqueamiento y estÈtica dental de avanzada, Smigel creciÛ en Manhattan y luchÛ con sus estudios de odontologÌa en Cornell y en NYU. DespuÈs de mudarse a Chicago para estudiar con Players Workshop of the Second City, Smigel actuÛ en la obra de variedades
“All You Can Eat and the Temple of Dooom” y, en 1985, Al Franken y Tom Davis lo contrataron como guionista para “Saturday Night Live”. En dicho programa, sus sketchs m·s famosos incluyeron “Trekkies (Get a Life!)”, “Schmitts Gay Beer”, “Mastermind Reagan”, “The Sinatra Group” y “Da Bears”, en el cual el mismo Smigel interpretaba el papel de uno de los fan·ticos de deportes y amante de las salchichas polacas. Smigel varias veces fue guionista de las personificaciones de Carvey (Johnny Carson, Regis Philbin, John McLaughlin, Tom Brokaw) y con frecuencia colaborÛ con O’Brien (el tristemente cÈlebre sketch “Nude Beach” y las “Girlwatchers” de Tom Hanks y Jon Lovitz). En 1991, Smigel y O’Brien escribieron y produjeron el piloto, (que no llegÛ a venderse) “Lookwell”, con la actuaciÛn de Adam West. Smigel tambiÈn colaborÛ con Sandler en varios sketchs, y escribiÛ la escena en la que Sandler apareciÛ por primera vez en “SNL”: “Sabra Shopping Network”, de tem·tica israelÌ.En 1996, Smigel fue el productor ejecutivo, guionista y miembro del elenco del controvertido
“The Dana Carvey Show”. Entre sus sketches m·s innovadores estaba “Ambiguously Gay Duo”, el cual contaba con las voces de Stephen Colbert y Steve Carell, tambiÈn miembros del elenco de “Carvey”.Mientras trabajaba para
“SNL”, Smigel lanzÛ “Saturday TV Funhouse” en 2000, como una serie semanal en Comedy Central. Creada junto con Stamatopoulos, “TV Funhouse” parodiaba un programa para niÒos, el cual contaba con animaciones, cortometrajes y la apariciÛn de “Anipals”, un ensamblado de marionetas de animales que interactuaban amigablemente con animales en vivo de diversas formas. “X-Presidents” se expandiÛ hasta convertirse en una novela gr·fica, coescrita por Adam McKay y publicada por Villard en el aÒo 2000. En 2003, Smigel produjo el primer “Night of Too Many Stars”. Estos eventos de beneficencia que se realizan dos veces al aÒo, ahora presentados por Jon Stewart en Comedy Central, recaudan dinero para escuelas y programas educacionales para niÒos y adultos con autismo.Smigel participÛ en numerosas pelÌculas, entre ellas, Wayne
’s World 2, y en varios de los filmes de Adam Sandler, incluso como la voz del bulldog Mr. Beefy en Little Nicky. M·s recientemente, trabajÛ como el cartero de Larry en I Now Pronounce You Chuck & Larry, y como el cuÒado dentista de Sandler en Punch-Drunk Love, de Paul Thomas Anderson.Adem·s de Zohan, Smigel y Sandler contin·an colaborando en televisiÛn, ya que Smigel recientemente desarrollÛ (junto con Greg Cohen) el piloto del dibujo animado
“The Animals” para Happy Madison Productions. Smigel tambiÈn se enorgullece especialmente de haber concebido la canciÛn m·s obscena que haya grabado Sandler: “At a Medium Pace”, y coescrito su segunda canciÛn m·s obscena: “She Comes Home to Me”.
JUDD APATOW (guionista) Hizo su debut como director de largometraje con el Èxito de taquilla del verano de 2005,
“The 40-Year-Old Virgin”, protagonizada por Steve Carell a la que luego siguiÛ con el estreno de Universal, “Knocked Up”, con Katherine Heigl, Seth Rogen, Leslie Mann, y Paul Rudd, y escrita, dirigida y producida por Apatow.Apatow recIentemente produjo el estreno de abril Forgetting Sarah Marshall, con Jason Segel y Kristen Bell y dirigida por Nicholas Stoller; el estreno de marzo Drillbit Taylor, con Owen Wilson y dirigida por Steven Brill; la comedia estrenada en diciembre Walk Hard: The Dewey Cox Story, con John C. Reilly y dirigida por Jake Kasdan;
El verano pasado produjo Superbad, con Jonah Hill, Michael Cera, Bill Hader, y Seth Rogen. Y en el verano de 2006 la exitosa Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby, con Will Ferrell. Fue tambiÈn productor ejecutivo del filme independiente The TV Set (2006), una mirada sarcastica y divertida a la industria de la television, con David Duchovny y Sigourney Weaver.Apatow fue productor ejecutivo en Kicking & Screaming, con Will Ferrell, y produjo Anchorman: The Legend of Ron Burgundy, tambiÈn con Ferrell y con Christina Applegate y Paul Rudd.
Co-escribiÛ el guiÛn para la
“remake” de Fun With Dick and Jane, con Jim Carrey y TÈa Leoni. Hizo su debut cinematogr·fico como coguionista y productor ejecutivo en la comedia Heavyweights. TambiÈn fue productor en la comedia negra The Cable Guy, dirigida por Ben Stiller y protagonizada por Jim Carrey y Matthew Broderick.En la pantalla chica, Apatow realizÛ la producciÛn ejecutiva de la serie premiada y elogiada por la crÌtica Feaks and Geeks, que debutÛ en la temporada 1999-2000 y para la cual tambiÈn escribiÛ y dirigiÛ varios episodios. Apatow tambiÈn fue productor ejecutivo y creador de la serie Undeclared, que fue nombrada por la revista Time como una de las mejores series de 2001.
Previamente, Apatow habÌa trabajado como guionista, director, y productor de la premiada y muy elogiada serie The Larry Sanders Show, con Garry Shandling. Su trabajo en ese programa le valiÛ una nominaciÛn al Emmy al GuiÛn Destacado para una Serie HumorÌsticaCÛmica, y recibiÛ cinco nominaciones consecutivas al Emmy a la Serie HumorÌstica Destacada. Adem·s, The Larry Sanders Show le trajo a Apatow dos premios CableACE a la Mejor Serie HumorÌstica, y tambiÈn una nominaciÛn al premio del Writers Guild of America.
Nacido en Syosset, Nueva York, Apatow quiso ser comediante profesional a temprana edad. Mientras estaba en la escuela secundaria, creÛ un programa de radio y comenzÛ a entrevistar a las personalidades de la comedia que admiraba, incluyendo a Steve Allen, Howard Stern, y John Candy. Inspirado por ellos, comenzÛ a construir sus propias rutinas de stand up hacia el fin de su ·ltimo aÒo de la escuela secundaria.
Luego de una participaciÛn en el programa especial Young Comedians, de HBO, Apatow dejÛ de actuar y se dedicÛ a escribir. Luego fue productor ejecutivo y co-creador de The Ben Stiller Show, por el cual ganÛ un premio Emmy al Destacado Logro Individual en GuiÛn en Programa Musical o de Variedades.
Los prÛximos lanzamientos de Apatow Productions incluyen Pineapple Express, con Seth Rogen y James Franco, dirigida por David Gordon Green; Step Brothers, con Will Ferrell y John C. Reilly, dirigida por Adam McKay; y Year One, a estrenarse en 2009, con Jack Black y Michael Cera, dirigida por Harold Ramis.
JACK GIARRAPUTO (productor) es uno de los productores m·s exitosos de Hollywood. Sus pelÌculas recaudaron cerca de dos mil millones de dÛlares en todo el mundo, y ocho de ellas superaron la marca de los cien millones de dÛlares. Estos filmes incluyen: I Now Pronounce You Chuck & Larry, Click, The Longest Yard, 50 First Dates, Anger Management, Mr. Deeds, Big Daddy y The Waterboy.
BARRY BERNARDI (productor ejecutivo) recientemente fue el productor ejecutivo de I Now Pronounce You Chuck & Larry, con las actuaciones de Adam Sandler, Kevin James y Jessica Biel; Click, protagonizada por Adam Sandler, Kate Beckinsale y Christopher Walken; The Benchwarmers, con Rob Schneider, David Spade y Jon Heder; y el Èxito de taquilla The Longest Yard, protagonizado por Sandler, Chris Rock y Burt Reynolds. TambiÈn produjo Anger Management, con Sandler y Jack Nicholson; Deuce Bigalow: Male Gigolo; The Master of Disguise; y The Animal. Como productor ejecutivo, Bernardi trabajÛ en los largometrajes The Haunted Mansion, Double Take, Inspector Gadget, My Favorite Martian, Deep Rising, Tom and Huck, Cabin Boy, The Adventures of Huck Finn y Devil
’s Advocate. Otros crÈditos como productor incluyen Poltergeist III y Honey, We Shrunk Ourselves.DespuÈs de estudiar en el Instituto de las Artes de California, Bernardi comenzÛ su carrera como editor de storyboards y asistente de productor. En 1979, formÛ equipo con el director John Carpenter para ser productor asociado en The Fog y Escape From New York. ContinuÛ con Carpenter para coproducir Halloween II, Halloween III, Christine y Starman.
Desde 1987 hasta 1989, Bernardi fue vicepresidente de producciÛn senior de New World Pictures, en donde supervisÛ el desarrollo, la producciÛn y el lanzamiento de pelÌculas tales como Heathers, Meet the Applegates y Warlock.
Bernardi fue el co-fundador de Steve White Productions. Junto con White, produjo m·s de 25 telefilmes. Entre sus crÈditos se encuentran:
“Amityville”, “Whatever Happened to Baby Jane?”, “She Said No”, “The Carolyn Warmus Story”, “She Stood Alone” y “A Mom for Christmas”.
MICHAEL BARRETT (director de fotografÌa) estudiÛ pintura
y grabado en la UCLA y cine en la Universidad de Columbia, en Nueva York. Ha recibido tres nominaciones al premio ASC durante las primeras cuatro temporadas de la serie de la cadena CBS “CSI: Crime Scene Investigation”, y obtuvo ese premio por el episodio piloto de “CSI: Miami”.Recientemente terminÛ la filmaciÛn de The Mysteries of Pittsburgh, filme dirigido por Rawson Marshall Thurber y protagonizado por Sienna Miller, Mena Suvari, Peter Sarsgaard y Nick Nolte. Entre sus otras pelÌculas se encuentran Kiss Kiss, Bang Bang, dirigida por Shane Black, con Robert Downey Jr. y Val Kilmer, y Bobby - nominada al Globo de Oro como Mejor PelÌcula -, dirigida por Emilio Estevez y protagonizada por Anthony Hopkins, Demi Moore, Sharon Stone, Lawrence Fishburne y Elijah Wood.
PERRY ANDELIN BLAKE (director de arte) comenzÛ su carrera de diseÒo al obtener un master en arquitectura de la Universidad de Harvard, donde conociÛ al cÈlebre arquitecto Frank O. Gehry. DespuÈs de trabajar con Gehry como arquitecto de diseÒo durante varios aÒos, fundÛ su propia empresa de diseÒo y arquitectura en Los Angeles. Al poco tiempo, Blake comenzÛ a diseÒar no sÛlo hogares y oficinas, sino tambiÈn sets para avisos publicitarios y llegÛ a trabajar en m·s de 100 avisos para clientes como Coca Cola, Pepsi y Nike.
El primer filme de Blake fue Billy Madison, protagonizado por Adam Sandler. M·s tarde trabajÛ en la direcciÛn de arte de varios de los filmes de Sandler como Mr. Deeds, Big Daddy y The Wedding Singer. Durante este ·ltimo conociÛ al director Frank Coraci, para quien diseÒÛ el arte de Around the World in 80 Days. M·s recientemente trabajÛ con Happy Madison en los taquilleros filmes I Now Pronounce You Chuck & Larry, con Sandler, Kevin James y Jessica Biel; y Click, protagonizado por Sandler, Kate Beckinsale y Christopher Walken. TambiÈn realizÛ la direcciÛn de arte para The Longest Yard, The Benchwarmers, y Grandma
’s Boy.Blake adem·s trabajÛ en proyectos de diseÒo tan eclÈcticos como el del escenario de rock-and-roll de Ozzfest - el festival encabezado por Ozzy Osbourne - y el arte de la pelÌcula animada para la temporada de las fiestas Eight Crazy Nights, de Adam Sandler. En 2002, hizo su debut como director con el filme de Dana Carvey, The Master of Disguise. Las obras de Blake han sido publicadas en distintas revistas y periÛdicos.
TOM COSTAIN (editor) editÛ recientemetne el piloto de la serie de HBO
“EastBound & Down” y el documental “The Last Saturday in May”, sobre los preparativos del Derby de Kentucky 2006 que terminarÌa ganando Barbaro, adem·s de ayudar en la ediciÛn de Get Smart, filme con Steve Carell. Sus otras pelÌculas incluyen Strange Wilderness y Grandma’s Boy. TambiÈn fue editor adicional en The Longest Yard, filme protagonizado por Adam Sandler, Burt Reynolds y Chris Rock. Sus otros filmes incluyen White Chicks, 50 First Dates, Anger Management, Mr. Deeds y The Animal.TrabajÛ como asistente de director en The Matrix, Little Nicky y Phoenix. En televisiÛn, sus trabajos incluyen
“The Crossing”, “Pronto”, “Weapons of Mass Distraction” y “Gotti”.Antes de mudarse a Los Angeles en 1996, Costain trabajÛ como asistente de editor en filmes canadienses.
ELLEN LUTTER (diseÒadora de vestuario) vive en Brooklyn y entre sus trabajos se incluyen filmes de la Costa Este como Fresh, Flirting With Disaster, Copland, Living in Oblivion, Mississippi Masala, 28 Days, Big Daddy y House of D.
Gracias al milagro del aviÛn y al milagro sobrehumano de contar con jefes leales en Los Angeles, Lutter tuvo el privilegio de diseÒar el vestuario de seis filmes de la Costa Oeste para Happy Madison, la compaÒÌa de Adam Sandler y Jack Giarraputo. Entre ellas se cuentan I Now Pronounce You Chuck & Larry, Click, The Longest Yard, Anger Management, Mr. Deeds, 50 First Dates y Little Nicky.
Cuando no trabaja en cine, Lutter pasa el tiempo ayudando a su esposo en la tienda de hot dogs
“Willie’s Dawgs”, ubicado en Brooklyn.
RUPERT GREGSON-WILLIAMS (m·sica original) ha creado la banda sonora para una amplia variedad de proyectos de cine y televisiÛn. M·s recientemente, ha compuesto la m·sica para la comedia rom·ntica de Columbia Made of Honor, y filmes como Bee Movie, I Now Pronounce You Chuck & Larry y Click, de Adam Sandler y para el filme animado Over the Hedge. En 2004, colaborÛ con Andrea Guerra en la composiciÛn de la banda de sonido de Hotel Rwanda, el aclamado drama basado en hechos reales, trabajo por el cual recibieron el premio European Film. Hace poco contribuyÛ a las bandas de sonido de la pelÌcula animada ganadora del OscarÆ Wallace & Gromit in the Curse of the Were-Rabbit y del filme Èpico de acciÛn King Arthur, de Antoine Fuqua.
Gregson-Williams tambiÈn ha creado la m·sica para filmes como la comedia adolescente What a Girl Wants, protagonizada por Amanda Bynes y Colin Firth y la comedia dram·tica biogr·fica The Night We Called it a Day, con Dennis Hopper y Melanie Griffith; la comedia policial de Brad Mirman Crime Spree, con GÈrard Depardieu y Harvey Keitel; Plots With a View de Nick Hurran, con Brenda Blethyn y Alfred Molina; Thunderpants, de Peter Hewitt con Simon Callow; Virtual Sexuality de Nick Hurran; y Urban Ghost Story de GeneviËve Jolliffe. TambiÈn colaborÛ con el compositor Hans Zimmer en numerosos filmes animados y de acciÛn.
MICHAEL DILBECK (supervisor musical) ha disfrutado de una carrera de m·s de 25 aÒos en la industria del cine y de la m·sica. ComenzÛ como promotor de conciertos para superestrellas como Crosby, Stills, Nash & Young; Led Zeppelin; Three Dog Night; Joe Cocker; y Chicago.
Dilbeck fue ejecutivo del sello discogr·fico y consultor para Footloose y Top Gun. Fue supervisor m·sical de Batman, Caddyshack II, Cadillac Man, Tango & Cash y Navy SEALS. Como ejecutivo de Columbia TriStar Pictures, trabajÛ en la banda de sonido de Sleepless in Seattle, Philadelphia, My Girl, A League of Their Own, Last Action Hero, Bram Stoker
’s Dracula y Poetic Justice.Actualmente, Dilbeck tiene su propia compaÒÌa, Dilbeck Entertainment, cuyos trabajos incluyen I Now Pronounce You Chuck & Larry, Strange Wilderness, Click, Grandma
’s Boy, The Benchwarmers, Deuce Bigalow: European Gigolo, The Longest Yard, 50 First Dates, Anger Management, Dickie Roberts: Former Child Star, Bad Boys, Money Train, Bulletproof, The Wedding Singer, The Waterboy, Big Daddy, Little Nicky, Deuce Bigalow: Male Gigolo, The Master of Disguise, Joe Dirt, The Animal y Mr. Deeds.
Los trabajos del ingeniero de grabaciÛn y productor musical, BROOKS ARTHUR (supervisor musical), incluyen
“My Boyfriend’s Back”; “The Locomotion”; “Chapel of Love”; “Leader of the Pack”; “Brown Eyed Girl” y “Astral Weeks”, de Van Morrison; “The Early Years” de Neil Diamond; “I Only Have Eyes for You”, de Art Garfunkel; y “I Go to Rio”, de Peter Allen. Arthur produjo y fue ingeniero de sonido del album ganador del Grammy “Between the Lines” (“At Seventeen”), de Janis Ian. TambiÈn fue dueÒo e ingeniero de sonido de los estudios 914 Recording Studios, cuna de la carrera musical de Bruce Springsteen.Arthur ha producido los albumes de comedia multi-platinos de Adam Sandler (
“The Chanukah Song”) y el ganador del Grammy, “Reality…What a Concept”, de Robin Williams. Arthur fue co-autor, co-productor y supervisÛ la m·sica de Eight Crazy Nights el filme de Adam Sandler, y supervisÛ la m·sica de I Now Pronounce You Chuck & Larry and Click.
“PREMIO DE LA ACADEMIAÆ” y “OSCARÆ” son marcas registradas y servicios registrados de la Academia de Artes y Ciencias Cinematogr·ficas.
Columbia Pictures Presents
In Association with Relativity Media
A Happy Madison Production
A Dennis Dugan Film
Adam Sandler
John Turturro
Emmanuelle Chriqui
Nick Swardson
Kevin Nealon
Lainie Kazan
Ido Mosseri
and Rob Schneider
Dave Matthews
Michael Buffer
Charlotte Rae
Sayed Badreya
Daoud Heidami
Casting by
Randi Hiller, CSA
Sarah Halley Finn, CSA
Music by
Rupert Gregson-Williams
Music Supervision by
Michael Dilbeck
Brooks Arthur
Costume Designer
Ellen Lutter
Editor
Tom Costain
Production Designer
Perry Andelin Blake
Director of Photography
Michael Barrett
Executive Producers
Barry Bernardi
Robert Smigel
Produced by
Adam Sandler
Jack Giarraputo
Written by
Adam Sandler & Robert Smigel & Judd Apatow
Directed by
Dennis Dugan
Cast
Zohan Adam Sandler
Phantom John Turturro
Dalia Emmanuelle Chriqui
Michael Nick Swardson
Gail Lainie Kazan
Oori Ido Mosseri
Salim Rob Schneider
James Dave Matthews
Walbridge Michael Buffer
Mrs. Greenhouse Charlotte Rae
Hamdi Sayed Badreya
Nasi Daoud Heidami
Kevin Kevin Nealon
Yosi Robert Smigel
Zohan’s Mother Dina DoronneZohan’s Father Shelley Berman
Taxi Driver Chris Rock
As Herself Mariah Carey
As Himself John McEnroe
As Himself George Takei
As Himself Bruce Vilanch
Paul Mitchell John Paul DeJoria
Claude Alec Mapa
Waleed Ahmed Ahmed
Yitzhak Ben Wise
Tom John Farley
Pinchas Joseph Marshak
Aharon Guri Weinberg
Ze’ev Danny A. Abeckaser
Hassan Ido Ezra
Bashir Mousa Kraish
Ephraim Roni Levy
Levi Reuven Bar-Yotam
Gray Kleibolt Barry Livingston
Philip Rick Gifford
Real Estate Agent Daniel Browning Smith
Doorman Tyler SpindelMariah’s Assistants Julia Wolov
Dana Min Goodman
Fred Todd Holland
Coleman Kevin Grady
Skizzy Bobby Tisdale
Commander Herzl Tobey
Second Commander Ori Pfeffer
Koby Alex Luria
Avi Guy Oseary
Danny Yinon Sapir
Michal Donna Feldman
Dorit Yamit Sol
Sara Naama Nativ
Homeless Guy Dennis Dugan
Exploded Shop Owner Gerry Del Sol
Debbie Shulie Cowen
Nadira Maysoon Zayed
Mrs. Skitzer Helen Siff
Mrs. Haynes Betty Murphy
Mrs. Paulson Cynthia Frost
Older Ladies in Salon Anna BergerSusan Grace
Bunny Levine
Norma Michaels
Marjorie Loomis
Carol Schlanger
Edith Wolfrey
Phoebe Dorin
Hip Salon Receptionist Lina So
Blonde at Salon Eloise DeJoria Catty Hairdresser Vanessa Long African American Salon Owner Donielle ArteseKids’ Salon Owner Adria Tennor
Little Boy Blake Bertrand
Doctor Sid Ganis
Plus Size Girl at Disco Laurie Meghan Phelps
DJ Kenneth Greenaway
First Women in Cab Constance Barron
Kristen Lowman
Second Women in Cab Penelope Windust
Kathleen Noone
Angry Tall Driver Christopher Innvar
Truck Driver Ray Garvey
Dog Owner Barbara Ann Davison
Hamdi’s Passenger Eric Lamonsoff
Boy Customer Connor Wiles
Arguing Female Customer Jennifer De Minco
Walbridge’s Girlfriend Nicole Bennett
Pharmacist Edmund Lyndeck
Inaz Lily Javaherpour
Hamdi’s Wife Kristina Haddad
Phantom’s Trainer Larry Marko
Reporter Anne Marie Howard
Beach Girl Veerta Motiani
Kayaker Billy Concha
Terrorist with Hand Marco Kahn
Disco Merchants Saman Sagheb
Latif Marotti
Christian Reeve
Stunt Coordinator Scott Rogers
Assistant Stunt Coordinator Chris O’Hara
Stunts Alex Chansky
Gil Combs
Paul Darnell
Paul Eliopoulos
Steve Finley
Meir Hasbani
Danny Hernandez
Richard King
Shawn Lane
Jake Lombard
Frank Lloyd
Gabriel E. Nunez
Eddie Perez
Peter Bourland Simpson
Unit Production Manager Daryl Kass
First Assistant Director Aldric La’auli Porter
Second Assistant Director Joe Roddey
Co-Producer Kevin Grady
Associate Producer Aldric La’auli Porter
Associate Producers Daryl Kass
Judit Maull
Art Directors Alan Au
John Collins
Set Decorator Ron Reiss
Property Master Tim Wiles
Script Supervisor Ronit Ravich-Boss
Production Supervisor Jason Tamez
“A” Camera Operator Craig Fikse
First Assistant “A” Camera Michael Weldon
Second Assistant “A” Camera Kirk Bloom
“B” Camera Operator David Diano
First Assistant “B” Camera Brad Edmiston
Second Assistant “B” Camera John Young
Digital Intermediate Technician Doug DeGrazzio
Assistant Costume Designer Mary Iannelli
Costume Supervisors Camille Argus
Valerie Zielonka
Key Costumer Jordanna Fineberg
Costumer for Mr. Sandler Leslie Brown
Costumers Nora Pedersen
Andrew Slyder
Lori Harris
Makeup Department Head Ann Pala
Key Makeup Artist Kathleen Freeman
Makeup Artists Corina Duran
Denise Paulsen
Hair Department Head Thomas Real
Key Hair Stylist Nanxy Tong-Heater
Chief Lighting Technician Michael Bauman
Assistant Chief Lighting Technician Michael Bonnaud
Rigging Gaffer Jeffrey Soderberg
Key Grip John Janusek
Best Boy Grip John Shine
Dolly Grips Michael Listorti
Sean Devine
Rigging Key Grip John Beran
Production Mixer Tommy Causey
Boom Operator Anthony Ortiz
Utility Sound Richard Kite
Video Assist David Katz
Special Effects Coordinator John C. Hartigan
Special Effects Foremen Gary Bierend
Roger Lifsey
Location Manager Robert Frank
Assistant Location Managers Kate Chase
Robert Paulsen
Production Coordinator Tom Carson
Assistant Production Coordinators Meredith Meade
Nick Rufca
Production Secretary Rita Smith
Production Accountant Tish Johnson
Assistant Accountants Co-Co Aiello
Kristine M. Bochum
Construction Coordinator Robert A. Blackburn
General Foreman William Phen, Jr.
Paint Supervisor Chris Woodworth
Standby Painter Bill Kauhane Hoyt
Greens Foreman Jeff Arndt
Standby Greens Pedram Pezeshkan
Set Designers Robert FechtmanJann Engel
Graphic Designer William G. Eliscu
Illustrator James Oxford
Storyboard Artist Warren Drummond
Art Department Coordinator Penny JudayLeadman Bruce Luizzi
On-Set Dresser John Oswald
Assistant Property Master Chuck Askerneese
Unit Publicist Tammy Sandler
Still Photographer Tracy Bennett
2nd Second Assistant Director John Nasraway
Assistants to Mr. Dugan Tina Jones
Loriel Samaras
Assistants to Mr. Sandler J.D. Donaruma
Jennifer Perkins
Assistants to Mr. Giarraputo Jeremy Tate
Brian Murphy
Assistant to Mr. Bernardi Paul LeVasseur
Production Assistants Gali Barak
Josh Flowers-Pasquith
Jamar Hawkins
Alexandria McAtee
Isaac Mejia
Cindy Pinzon
Johnny Radcliff
Eli Wolstan
Stand-In for Mr. Sandler Shane Ralston
Casting Associate Tamara Hunter
Casting Assistants Taylor Jenkins
Adam Rucho
Extras Casting Bill Dance Casting
Catering Gala Catering
Craft Service Charlie Scott
Animals Supplied by Steve Berens’ Animals of Distinction
Contortionists Daniel Browning Smith
Scot V. Nery
Zohan Dance Double Bryan Anthony
Transportation Captain Eddie Flotard
Transportation Co-Captain Juan Rodriguez
NEW YORK CREW
Second Assistant Director Maggie Murphy
Production Supervisor Adam Brightman
Art Director Toni Barton
Set Decorator Alyssa Winter
Property Master Daniel Boxer
“B” Camera Operator Andrew Casey
First Assistant “B” Camera Chris Green
Second Assistant “B” Camera Marc Hillygus
Wardrobe Supervisors M.J. McGrath
Tom Stokes
Makeup Department Head Toy Van Lierop
Makeup Artists Carla White
Louise McCarthy
Hair Department Head Victor De Nicola, Jr.
Hair Stylist Susie Mazzarese-Allison
Chief Lighting Technician Robert Sciretta
Assistant Chief Lighting Technician Michael Brennan
Key Grip Richard Guinness
Best Boy Grip Glen Engels
Sound Mixer Franklin Stettner
Boom Operator Sam Perry
Special Effects Coordinator Steve Kirshoff
Location Manager Sam Hutchins
Production Office Coordinator Michael Boonstra
Production Secretary Craig T. Wood
Production Accountant Tamara Bally
Charge Scenic Alex Gorodetsky
Construction Coordinator Richard Tenewitz
Leadman Dave Weinman
On-Set Dresser Rodney Sterbenz
Assistant to Mr. Dugan Mary Cavett
NY Casting by Miscia/Bowling Casting
Extras Casting Sylvia Fay/Lee Genick Casting
Digital Video Assist Joel Holland
MEXICO CREW
Production Services by Art In Motion
Unit Production Manager Iram Collantes
Second Assistant Director Abel Jimenez
Art Director Marco Niro
Set Decorator Carlos Gutierrez
Property Master Tomas Lopez Julian
Second Assistant Camera Francisco Jaimes
Gustavo Aranda Juarez
Costumer Monica Araiz
Makeup Artist Eduardo Gomez
Hair Stylist Gererdo Perez Arreola
Gaffer Marcos Oviedo
Key Grip Jorge Rodriguez Barajas
Location Manager Daniel Martinez
Assistant Location Manager Raul Garcia
Production Office Coordinator Bertha Medina
Production Accountant Asajiro Yamamoto
Marine Coordinator Aleph Aligheri
ISRAEL CREW
Production Services by Israfilm Motion Picture Productions
Line Producer Gadi Levy
Director of Photography Haim Asias
Production Coordinator Yael Levy
First Assistant Director Doron Ofer
Israel Casting by Bruria Albeck
POST PRODUCTION
Post Production Supervisor Patsy BougÈ
1st Assistant Editor Stephen Shapiro
Assistant Editor Jamie Keeney
Apprentice Editor Julie Saegert
Supervising Sound Editors Elmo Weber
Russ Farmarco
Assistant Sound Editor Matt Hanson
Dialogue Editors Cameron Steenhagen
Michael Hertlein
Sound Effects Editors Marc Glassman
Orada Jusatayanond
Foley Supervisor Suhail Kafity
Foley Artists Amy Kane
Anita Cannella
Foley Mixer Michael Marino
ADR Mixer Howard London, C.A.S.
Supervising Sound Mixers Gary C. Bourgeois
Greg Orloff Loop Group by Leigh FrenchPost Sound Services Provided by Sony Pictures Studios
Culver City, CaliforniaMusic Editors J.J. George, M.P.S.E.
Stu Grusin, M.P.S.E.
Orchestrator Alastair King
Additional Music by Matthew Margeson
Christopher Willis
Music Prep Suzie Katayama
Associate Music Supervisors Bryan Bonwell
Betsy Hammer
Titles by Framework Studio LA
Digital Intermediate by Pacific Title & Art Studio
Digital Colorist Maxine Gervais
Visual Effects and Animation by The Orphanage
Visual Effects Supervisor Ryan Tudhope
The Orphanage Crew
Compositing Supervisor Alex Prichard
CG Supervisor Sean Schur
Look Development Supervisor Colie Wertz
Creature Supervisor Corey Rosen
Lead Animator Neil Michka
Visual Effects Editor Jimmy Lillard
Visual Effects Assistant Editor Kendra Juul
Matchmove Supervisor Brain Tolle
Rotoscope Supervisor Sunghwan Hong
Software Programmer David Gladstein
Editorial HD Manager Michael L. Hutchinson
Manager of Resource Administrators Joe C. D'Amato
Resource Department Manager Edwina Jamieson
Visual Effects Executive Producer Marc Sadeghi
Senior Visual Effect Producer Fiona Chilton
Visual Effects Plate Producer Lisa Goldberg
Visual Effects Producer Arin Finger
Visual Effects Production Manager Gisela Hermeling
Visual Effects Plate Co-ordinator Chris Anonini
Post Production Supervisor Carol Brzezinski
Editorial Department Supervisor Jerry Castro
Visual Effects Co-ordinator Melissa Abad
Matchmove / Rotoscope Manager Vicki Engel
Visual Effects Production Assistants Ashley Koons
Stacey Pothoven
IO Technical Assistant Dana Basinger
Production Engineer Nino Ellington
Compositors Jessica Alcorn
Alan Boucek
Kirstin Bradfield
Keith MacGowan
Rich Grande
Michael Lester
Michael Kennan
Jesse Russell
Beejin Tan
Lighting TD's Sanjay Chand
Nicholas Katsumi Nakadate
Noah Vice
Kevin I. Hong
Ron Lussier
Diego Garzon
Fred Lewis
Michael Spaw
Nathan Fariss
Creature Riggers Daniela Calafatello
Tracey Roberts
Kent Schoberle
Modeler Maricela Perdomo
Animator Mike Merrell
Texture Painter Stephanie Dube
Matte Painter Heather Abels
Rotoscope Artists Michelle Kater
Siksit Boonyodom
Michael Farley
Jong Soo Goo
Heather Han
Peter Wheelan
Matchmove Artists Owen Calouro
Jin Yong Kim
Jessica Y.C. Lai
Charlie Schwartz
Technical Support Greg Gibson
Timothy Gross
Raymond King
Frank Medina
Chris Putnam
David Townsend
Ryan Howell
Visual Services by Menfond Electronic Art & Computer Design Co.
Additional Visual Effects by Filmworks/FX
Additional Visual Effects and Digital Opticals by Pacific Title & Art Studio
Additional Visual Effects by Framework
Additional Visual Effects by Lola
Special Visual Effects and Animation by
Sony Pictures Imageworks Inc.
Filmed at Sony Pictures Studios, Culver City
and at Warner Bros. Studios, Burbank, California
MUSIC
“Ma Sheba Ba”
Written by Shaanan David Street, David Ariel Klemes, Yair Cohen Harounoff,
Guy Margalit, Moshe Ashraf, Amir Ben Ami and Shlomi Alon
Performed by Hadag Nahash
Courtesy of Anana Ltd.
“(Keep Feeling) Fascination”
(Groove Collision TMC Mix)
Written by John Callis and Philip Oakey
Performed by Human League
Courtesy of Virgin Records Ltd.
Under license from EMI Film & Television Music
“Hallo Hallo”
Written by Jonas Petter Berggren
Performed by Ace of Base
Courtesy of Playground Music Scandinavia AB
“Hine Ani Ba”
Written by Shaanan David Street, David Ariel Klemes, Yair Cohen Harounoff,
Guy Margalit, Moshe Ashraf, Amir Ben Ami and Shlomi Alon
Performed by Hadag Nahash
Courtesy of Anana Ltd.
“NYC Beat”
Written and Performed by Armand Van Helden
Courtesy of Ultra Records, Inc.
“Wa-Do-Dem”
Written by Henry Lawes and Joseph Hylton
Performed by Eek-a-Mouse
Courtesy of VP Records
By arrangement with Warner Music Group Film & TV Licensing
“I Wanna Sex You Up”
Written by Elliott Straite, Willie Clarke, Betty Wright, Bryan Abrams,
Mark Calderon, Kevin Thornton and Sam Watters
Performed by Color Me Badd
Courtesy of Giant Records
By arrangement with Warner Music Group Film & TV Licensing
“Look on the Floor/Hypnotic Tango”
Written by Mauro Malavasi, Stefano Micheli, Henrik Korpi,
Mathias Wollo, Sarah Dallin and Keren Woodward (TBC)
Performed by Bananarama
Courtesy of The Lab/A&G Productions
“Excellent”
Written by Alessandro Benassi
Performed by Mobbing
Courtesy of Off Limits, Italy
“Get Carter (Main Title)”
(Get Dancing Remix)
Written by Roy Budd
Performed by Bombay Dub Orchestra
Courtesy of Six Degrees Records
By arrangement with Ocean Park Music Group
“Somebody’s Watching Me”
Written by Rockwell
Performed by Rockwell featuring Michael Jackson
Courtesy of Motown Records
Under license from Universal Music Enterprises
Michael Jackson appears courtesy of Epic Records
By arrangement with SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
“Samples and Effects”
Written by A. Franchi and D. Torrente
Performed by Mastermix
Courtesy of LoveCat Music
By arrangement with Ocean Park Music Group
“No Privacy”
Written by Matthew Ryder
Performed by DJ Mr.
Courtesy of Broken Complex
“More Samples and Effects”
Written by Alessandro Franchi and D. Torrente
Performed by Mastermix
Courtesy of LoveCat Music
By arrangement with Ocean Park Music Group
“It Takes Two”
Written by James Brown and Robert Ginyard
Performed by Rob Base & DJ E-Z Rock
Courtesy of Profile Records, Inc.
By arrangement with SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
“Connected”
Written by Robert Birch, Nicholas Hallam,
Harry Casey and Richard Finch
Performed by Stereo MC’s
Courtesy of Universal-Island Records Ltd.
Under license from Universal Music Enterprises
“All Night Long”
Written by Rick James
Performed by Mary Jane Girls
Courtesy of Motown Records
Under license from Universal Music Enterprises
“The Hampsterdance Song”
Written by Robert DeBoer, Anthony Grace and Roger Miller
Performed by Hampton the Hampster
Courtesy of Koch Records
By arrangement with Shelly Bay Music
“9/4 The Ladies”
Written by Ori Kaplan and Tamir Muskat
Performed by Balkan Beat Box
Courtesy of JDub Records
“Time Will Change”
Written by Frantic, Jazz Ramsey and Kevan Frost
Performed by CarolDene Black
Courtesy of LoveCat Music
By arrangement with Ocean Park Music Group
“Beautiful Life”
Written by Jonas Petter Berggren and John Ballard
Performed by Ace of Base
Courtesy of Playground Music Scandinavia AB
“California”
Written by Shaanan David Street, David Ariel Klemes, Yair Cohen Harounoff,
Guy Margalit, Moshe Ashraf, Amir Ben Ami and Shlomi Alon
Performed by Hadag Nahash
Courtesy of Anana Ltd.
“Strip”
Written by Adam Ant and Marco Pirroni
Performed by Adam Ant
Courtesy of Epic Records and
SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT (UK) Ltd.
By arrangement with SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
“Pump Up The Jam”
Written by Manuella Kamosi and Thomas DeQuincey
Performed by Technotronic
Courtesy of ARS Productions Belgium
Under license from EMI Film & Television Music
“I Can’t Wait”
Written by John Smith
Performed by Nu Shooz
Courtesy of Atlantic Recording Corp.
By arrangement with Warner Music Group Film & TV Licensing
“Catch Me (I’m Falling)”
Written by Vincent Correa and Jeanne Roberts
Performed by Pretty Poison
Courtesy of Chemical Entertainment
By arrangement with The Royalty Network, Inc.
“Hillbilly Band”
Written by Toy Caldwell
Performed by The Marshall Tucker Band
Courtesy of Marshall Tucker Entertainment Inc.
Under license from Shout! Factory and Natural Energy Lab
“Fantasy”
Written by Mariah Carey, Tina Weymouth, Christopher Frantz,
Adrian Belew, Steven Stanley and Dave Hall
Performed by Mariah Carey
Courtesy of Columbia Records
By arrangement with SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
Contains a sample of “Genius Of Love”
Performed by Tom Tom Club
Courtesy of Warner Bros. Records Inc.
By arrangement with Warner Music Group Film & TV Licensing
and Courtesy of The Island Def Jam Music Group
Under license from Universal Music Enterprises
and Courtesy of Metered Music Inc.
“Gonna Fly Now”
Written by Carol Connors, Bill Conti and Ayn Robbins
“I Already Don’t Remember”
Written by Ran Moses and Eyal Aliman
Performed by Singapore
Courtesy of LoveCat Music
By arrangement with Ocean Park Music Group
“Artillery”
Written by Erez Aizen, Amit Duvdevani,
and Swollen Members
Performed by Infected Mushroom featuring Swollen Members
Courtesy of Infected Mushroom Records
“Dynamic Force”
Written by Avi Harush and Arik Mimon
Performed by Delirious
Courtesy of Tip World
Under license from HOMmega
“The Star Spangled Banner”
Written by Francis Scott Key
Performed by Mariah Carey and the Boston Pops
Courtesy of The National Football League
“Hakol Ze Letova (Amir Afergan Remix)”
Written by Ilan Shefler and Ziv Goland
Performed by Dana International
Courtesy of Dana Music Ltd.
“Jimmy Jimmy Aaja Aaja”
(Disco Dancer Remix)
Written by Anjaan and Bappi Lahiri
Performed by Bappi Lahiri
Remixed by Julius Dobos and Stu Grusin
Courtesy of Saregama India Ltd.
By arrangement with The Royalty Network, Inc.
“Ain’t No Stoppin’ Us Now”
Written by Gene McFadden, John Whitehead and Jerry Cohen
Performed by McFadden & Whitehead
Courtesy of Philadelphia International Records
By arrangement with SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
“I’ll Be Lovin’ You Long Time”
Written by Mariah Carey, Aldrin Davis, Crystal Johnson,
Mark DeBarge and Etterlene Jordan
Performed by Mariah Carey
Courtesy of The Island Def Jam Music Group
Under license from Universal Music Enterprises
Contains a sample of “Stay With Me”
Performed by DeBarge
Courtesy of Motown Records
Under license from Universal Music Enterprises
“Feels Good”
Written by David Morales and Angela Hunte
Performed by David Morales with Angela Hunte
Courtesy of Ultra Records, Inc.
“Lo Mevater”
Written by Shaanan David Street, Yaron Mohar, David Ariel Klemes,
Yair Cohen Harounoff, Guy Margalit, Moshe Ashraf,
Amir Ben Ami and Kobi Oz
Performed by Hadag Nahash
Courtesy of Anana Ltd.
© 2008 Columbia Pictures Industries, Inc. and Beverly Blvd LLC
All Rights Reserved
Columbia Pictures Industries, Inc., is the author of this film
(motion picture) for the purpose of copyright and other laws.
Hacky Sack Æ is a Registered Trademark of Wham-O, Inc.
All Rights Reserved. Used herein with permission.
Saurien by Alexander Calder © 2008 Calder Foundation /
Artists Rights Society (ARS), New York
Special Thanks to
The New York City Mayor’s Office of Film, Theatre and Broadcasting )
Ryan Mulroney
Motion Picture produced with technicians of
Seccion 49 of the S.T.I C.
This is a work of fiction. The characters, incidents, and locations portrayed and the names herein are fictitious, and any similarity to or identification with the location, name, character or history of any person, product or entity is entirely coincidental and unintentional.
This motion picture photoplay is protected pursuant to the provisions of the laws of the United States of America and other countries. Any unauthorized duplication and/or distribution of this photoplay may result in civil liability and criminal prosecution.
Columbia Pictures presenta
en asociaciÛn con Relativity Media
Una producciÛn de Happy Madison
Una pelÌcula de Dennis Dugan
Adam Sandler
John Turturro
Emmanuelle Chriqui
Nick Swardson
Kevin Nealon
Lainie Kazan
Ido Mosseri
y Rob Schneider
Dave Matthews
Michael Buffer
Charlotte Rae
Sayed Badreya
Daoud Heidami
Casting de
Randi Hiller, CSA
Sarah Halley Finn, CSA
M·sica de
Rupert Gregson-Williams
SupervisiÛn musical a cargo de
Michael Dilbeck
Brooks Arthur
DiseÒadora de vestuario
Ellen Lutter
Editor
Tom Costain
Director de arte
Perry Andelin Blake
Director de fotografÌa
Michael Barrett
Productores ejecutivos
Barry Bernardi
Robert Smigel
Producida por
Adam Sandler
Jack Giarraputo
Escrita por
Adam Sandler, Robert Smigel y Judd Apatow
Dirigida por
Dennis Dugan
Elenco
Zohan Adam Sandler
Phantom John Turturro
Dalia Emmanuelle Chriqui
Michael Nick Swardson
Gail Lainie Kazan
Oori Ido Mosseri
Salim Rob Schneider
James Dave Matthews
Walbridge Michael Buffer
Sra. Greenhouse Charlotte Rae
Hamdi Sayed Badreya
Nasi Daoud Heidami
Kevin Kevin Nealon
Yosi Robert Smigel
Madre de Zohan Dina DoronnePadre de Zohan Shelley Berman
Chofer de taxi Chris Rock
Como ella misma Mariah Carey
Como Èl mismo John McEnroeComo Èl mismo George Takei
Como Èl mismo Bruce Vilanch
Paul Mitchell John Paul DeJoriaClaude Alec Mapa
Waleed Ahmed Ahmed
Yitzhak Ben Wise
Tom John Farley
Pinchas Joseph Marshak
Aharon Guri Weinberg
Ze’ev Danny A. Abeckaser
Hassan Ido Ezra
Bashir Mousa Kraish
Ephraim Roni Levy
Levi Reuven Bar-Yotam
Gray Kleibolt Barry Livingston
Philip Rick Gifford
Agente de bienes raÌces Daniel Browning Smith
Portero Tyler SpindelAsistentes de Mariah Julia Wolov
Dana Min Goodman
Fred Todd Holland
Coleman Kevin Grady
Skizzy Bobby Tisdale
Comandante Herzl Tobey
Segundo comandante Ori Pfeffer
Koby Alex Luria
Avi Guy Oseary
Danny Yinon Sapir
Michal Donna Feldman
Dorit Yamit Sol
Sara Naama Nativ
Hombre de la calle Dennis Dugan
Propietario explotado de la tienda Gerry Del Sol
Debbie Shulie Cowen
Nadira Maysoon Zayed
Sra. Skitzer Helen Siff
Sra. Haynes Betty Murphy
Sra. Paulson Cynthia Frost
SeÒoras mayores en el salÛn Anna Berger Susan GraceBunny Levine
Norma Michaels
Marjorie Loomis
Carol Schlanger
Edith Wolfrey
Phoebe Dorin
Recepcionista del salÛn elegante Lina So
Rubia en el salÛn Eloise DeJoria Peinadora de Catty Vanessa Long Propietaria afroamericana del salÛn Donielle ArtesePropietaria del salÛn infantil Adria Tennor
NiÒo pequeÒo Blake Bertrand
Doctor Sid Ganis
Muchacha con sobrepeso en la disco Laurie Meghan Phelps
DJ Kenneth Greenaway
Primera mujer en el taxi Constance Barron
Kristen Lowman
Segunda mujer en el taxi Penelope Windust
Kathleen Noone
Conductor alto enfadado Christopher Innvar
Conductor del camiÛn Ray Garvey
DueÒo del perro Barbara Ann Davison
Pasajero de Hamdi Eric Lamonsoff
Cliente infantil Connor Wiles
Clienta que discute Jennifer De Minco
Amiga de Walbridge Nicole Bennett
FarmacÈutico Edmund Lyndeck
Inaz Lily Javaherpour
Esposa de Hamdi Kristina Haddad
Entrenador de Phantom Larry Marko
Reportero Anne Marie Howard
Muchacha de la playa Veerta Motiani
Kayakista Billy Concha
Terrorista con mano Marco Kahn
Comerciantes de la disco Saman Sagheb
Latif Marotti
Christian Reeve
Coordinador de dobles Scott Rogers
Coordinador asistente de dobles Chris O’Hara
Dobles Alex Chansky
Gil Combs
Paul Darnell
Paul Eliopoulos
Steve Finley
Meir Hasbani
Danny Hernandez
Richard King
Shawn Lane
Jake Lombard
Frank Lloyd
Gabriel E. Nunez
Eddie Perez
Peter Bourland Simpson
Gerente de unidad de producciÛn Daryl Kass
Primer director asistente Aldric La’auli Porter
Segundo director asistente Joe Roddey
Coproductor Kevin Grady
Productor asociado Aldric La’auli Porter
Productores asociados Daryl Kass
Judit Maull
EscenÛgrafos Alan Au
John Collins
Decorador de escenarios Ron Reiss
Utilero Tim Wiles
Supervisor de guiÛn Ronit Ravich-Boss
Supervisor de producciÛn Jason Tamez
Operador de c·mara “A” Craig Fikse
Primer asistente de c·mara “A” Michael Weldon
Segundo asistente de c·mara “A” Kirk Bloom
Operador de c·mara “B” David Diano
Primer asistente de c·mara “B” Brad Edmiston
Segundo asistente de c·mara “B” John Young
TÈcnico de intermediaciÛn digital Doug DeGrazzio
DiseÒadora asistente de vestuario Mary Iannelli
Supervisores de vestuario Camille Argus
Valerie Zielonka
Modista principal Jordanna Fineberg
Vestuarista del Sr. Sandler Leslie Brown
Vestuaristas Nora Pedersen
Andrew Slyder
Lori Harris
Jefe del Departamento de Maquillaje Ann Pala
Artista jefe de maquillaje Kathleen Freeman
Artistas de maquillaje Corina Duran
Denise Paulsen
Jefe del Departamento de PeluquerÌa Thomas Real
Peinadora estilista jefe Nanxy Tong-Heater
Jefe tÈcnico de iluminaciÛn Michael Bauman
Asistente del jefe tÈcnico de iluminaciÛn Michael Bonnaud
Gaffer de cableado Jeffrey Soderberg
Jefe de tramoyistas John Janusek
Ayudante del tramoyista John Shine
Tramoyistas de dolly Michael Listorti
Sean Devine
Tramoyista de cableado John Beran
Mezcla de producciÛn Tommy Causey
Microfonista Anthony Ortiz
UtilerÌa de sonido Richard Kite
Asistente de video David Katz
Coordinador de efectos especiales John C. Hartigan
Capataz de efectos especiales Gary Bierend
Roger Lifsey
Gerente de locaciones Robert Frank
Asistentes del gerente de locaciones Kate Chase
Robert Paulsen
Coordinador de producciÛn Tom Carson
Asistentes del coordinador de producciÛn Meredith Meade
Nick Rufca
Secretaria de producciÛn Rita Smith
Contador de producciÛn Tish Johnson
Asistentes de contador Co-Co Aiello
Kristine M. Bochum
Coordinador de construcciÛn Robert A. Blackburn
Capataz general William Phen, Jr.
Supervisor de pintura Chris Woodworth
Pintor suplente Bill Kauhane Hoyt
Capataz de jardinerÌa Jeff Arndt
Jardineros suplentes Pedram Pezeshkan
DiseÒadores de foro Robert FechtmanJann Engel
DiseÒador gr·fico William G. Eliscu
Ilustrador James Oxford
Artista de storyboard Warren Drummond
Coordinador del Departamento de Arte Penny JudayJefe de utileros Bruce Luizzi
Asistente de escenografÌa John Oswald
Asistente de utilero Chuck Askerneese
Publicista de la unidad Tammy Sandler
Foto fija Tracy Bennett
2do segundo director asistente John Nasraway
Asistentes del Sr. Dugan Tina Jones
Loriel Samaras
Asistentes del Sr. Sandler J.D. Donaruma
Jennifer Perkins
Asistentes del Sr. Giarraputo Jeremy Tate
Brian Murphy
Asistente del Sr. Bernardi Paul LeVasseur
Asistentes de producciÛn Gali Barak
Josh Flowers-Pasquith
Jamar Hawkins
Alexandria McAtee
Isaac Mejia
Cindy Pinzon
Johnny Radcliff
Eli Wolstan
Doble del Sr. Sandler Shane Ralston
Asociado de casting Tamara Hunter
Asistentes de casting Taylor Jenkins
Adam Rucho
Casting de extras Bill Dance Casting
Catering Gala Catering
Servicio de comidas Charlie Scott
Animales provistos por Steve Berens’ Animals of Distinction
Contorsionistas Daniel Browning Smith
Scot V. Nery
Doble de danza de Zohan Bryan Anthony
Jefe de transporte Eddie Flotard
Co-jefe de transporte Juan Rodriguez
EQUIPO DE NUEVA YORK
Segundo director asistente Maggie Murphy
Supervisor de producciÛn Adam Brightman
EscenÛgrafo Toni Barton
Decoradora de escenarios Alyssa Winter
Jefe de utilerÌa Daniel Boxer
Operador de c·mara “B” Andrew Casey
Primer asistente de c·mara “B” Chris Green
Segundo asistente de c·mara “B” Marc Hillygus
Supervisores de guardarropas M.J. McGrath
Tom Stokes
Jefe del Departamento de Maquillaje Toy Van Lierop
Artistas de maquillaje Carla White
Louise McCarthy
Jefe del Departamento de PeluquerÌa Victor De Nicola, Jr.
Peinadora estilista Susie Mazzarese-Allison
Jefe tÈcnico de iluminaciÛn Robert Sciretta
Asistente del jefe tÈcnico de iluminaciÛn Michael Brennan
Tramoyista jefe Richard Guinness
Ayudante del tramoyista Glen Engels
Mezclador de sonido Franklin Stettner
Microfonista Sam Perry
Coordinador de efectos especiales Steve Kirshoff
Gerente de locaciones Sam Hutchins
Coordinador de oficina de producciÛn Michael Boonstra
Secretario de producciÛn Craig T. Wood
Contadora de producciÛn Tamara Bally
Supervisor de pintura Alex Gorodetsky
Coordinador de construcciÛn Richard Tenewitz
Jefe de utileros Dave Weinman
Asistente de escenografÌa Rodney Sterbenz
Asistente del Sr. Dugan Mary Cavett
Casting de Nueva York por Miscia/Bowling Casting
Casting de extras Sylvia Fay/Lee Genick Casting
Asistente de video digital Joel Holland
EQUIPO DE MEXICO
Servicios de producciÛn por Art In Motion
Gerente de unidad de producciÛn Iram Collantes
Segundo director asistente Abel Jimenez
EscenÛgrafo Marco Niro
Decorador de escenarios Carlos Gutierrez
Utilero Tomas Lopez Julian
Segundo asistente de c·mara Francisco Jaimes
Gustavo Aranda Juarez
Vestuarista Monica Araiz
Artista de maquillaje Eduardo Gomez
Peinador estilista Gererdo Perez Arreola
Gaffer Marcos Oviedo
Tramoyista jefe Jorge Rodriguez Barajas
Gerente de locaciones Daniel Martinez
Asistente del gerente de locaciones Raul Garcia
Coordinadora de oficina de producciÛn Bertha Medina
Contador de producciÛn Asajiro Yamamoto
Coordinador maritimo Aleph Aligheri
EQUIPO DE ISRAEL
Servicios de producciÛn por Israfilm Motion Picture Productions
Gerente de producciÛn Gadi Levy
Director de fotografÌa Haim Asias
Coordinador de producciÛn Yael Levy
Primer director asistente Doron Ofer
Casting en Israel por Bruria Albeck
POST-PRODUCCION
Supervisora de post-producciÛn Patsy BougÈ
Primer editor asistente Stephen Shapiro
Asistente de editor Jamie Keeney
Aprendiz de editor Julie Saegert
Supervisores de ediciÛn de sonido Elmo Weber
Russ Farmarco
Asistente de editor de sonido Matt Hanson
Editores de di·logos Cameron Steenhagen
Michael Hertlein
Editores de efectos sonoros Marc Glassman
Orada Jusatayanond
Supervisor de Foley Suhail Kafity
Artistas de Foley Amy Kane
Anita Cannella
Mezclador de Foley Michael Marino
Mezcla de ADR Howard London, C.A.S.
Supervisores de mezcla de sonido Gary C. Bourgeois
Greg Orloff Doblaje grupal de Leigh FrenchPost-producciÛn de sonido provista por Sony Pictures Studios
Culver City, CaliforniaEditores de m·sica J.J. George, M.P.S.E.
Stu Grusin, M.P.S.E.
OrquestaciÛn Alastair King
M·sica adicional por Matthew Margeson
Christopher Willis
Partituras Suzie Katayama
Supervisores asociados de m·sica Bryan Bonwell
Betsy Hammer
TÌtulos por Framework Studio LA
IntermediaciÛn digital por Pacific Title & Art Studio
Colorista digital Maxine Gervais
Efectos visuales y animaciÛn por The Orphanage
Supervisor de efectos visuales Ryan Tudhope
Equipo de The Orphanage
Supervisor de composiciÛn Alex Prichard
Supervisor de CGI Sean Schur
Supervisor de desarrollo de efectos visuales Colie Wertz
Supervisor de criaturas Corey Rosen
Animador principal Neil Michka
Editor de efectos visuales Jimmy Lillard
Asistente de editor de efectos visuales Kendra Juul
Supervisor de Matchmove Brain Tolle
Supervisor de rotoscopio Sunghwan Hong
Programadores de software David Gladstein
Gerente editorial de HD Michael L. Hutchinson
Gerente de administradores de recursos Joe C. D'Amato
Gerente del Departamento de Recursos Edwina Jamieson
Productor ejecutivo de efectos visuales Marc Sadeghi
Productora de efectos visuales senior Fiona Chilton
Productora de placa de efectos visuales Lisa Goldberg
Productor de efectos visuales Arin Finger
Gerente de producciÛn de efectos visuales Gisela Hermeling
Coordinador de placa de efectos visuales Chris Anonini
Supervisor de post-producciÛn Carol Brzezinski
Supervisor del Departamento Editorial Jerry Castro
Coordinadora de efectos visuales Melissa Abad
Gerente de Matchmove/rotoscopio Vicki Engel
Asistentes de producciÛn de efectos visuales Ashley Koons
Stacey Pothoven
Asistente tÈcnico de IO Dana Basinger
Ingeniero de producciÛn Nino Ellington
Compositores Jessica Alcorn
Alan Boucek
Kirstin Bradfield
Keith MacGowan
Rich Grande
Michael Lester
Michael Kennan
Jesse Russell
Beejin Tan
DTs de iluminaciÛn Sanjay Chand
Nicholas Katsumi Nakadate
Noah Vice
Kevin I. Hong
Ron Lussier
Diego Garzon
Fred Lewis
Michael Spaw
Nathan Fariss
Armado de criaturas Daniela Calafatello
Tracey Roberts
Kent Schoberle
Modeladora Maricela Perdomo
Animador Mike Merrell
Pintora de texturas Stephanie Dube
Pintora de Matte Heather Abels
Artistas de rotoscopio Michelle Kater
Siksit Boonyodom
Michael Farley
Jong Soo Goo
Heather Han
Peter Wheelan
Artistas de Matchmove Owen Calouro
Jin Yong Kim
Jessica Y.C. Lai
Charlie Schwartz
Soporte tÈcnico Greg Gibson
Timothy Gross
Raymond King
Frank Medina
Chris Putnam
David Townsend
Ryan Howell
Servicios visuales por Menfond Electronic Art & Computer Design Co.
Efectos visuales adicionales por Filmworks/FX
Efectos visuales adicionales y Ûpticas digitales por Pacific Title & Art Studio
Efectos visuales adicionales por Framework
Efectos visuales adicionales por Lola
Efectos visuales y animaciÛn por
Sony Pictures Imageworks Inc.
Filmada en Sony Pictures Studios, Culver City
y Warner Bros. Studios, Burbank, California
MUSICA
“Ma Sheba Ba”
Escrita por Shaanan David Street, David Ariel Klemes, Yair Cohen Harounoff,
Guy Margalit, Moshe Ashraf, Amir Ben Ami y Shlomi Alon
Interpretada por Hadag Nahash
CortesÌa de Anana Ltd.
“(Keep Feeling) Fascination”
(Groove Collision TMC Mix)
Escrita por John Callis y Philip Oakey
Interpretada por Human League
CortesÌa de Virgin Records Ltd.
Bajo licencia de EMI Film & Television Music
“Hallo Hallo”
Escrita por Jonas Petter Berggren
Interpretada por Ace of Base
CortesÌa de Playground Music Scandinavia AB
“Hine Ani Ba”
Escrita por Shaanan David Street, David Ariel Klemes, Yair Cohen Harounoff,
Guy Margalit, Moshe Ashraf, Amir Ben Ami y Shlomi Alon
Interpretada por Hadag Nahash
CortesÌa de Anana Ltd.
“NYC Beat”
Escrita e interpretada por Armand Van Helden
CortesÌa de Ultra Records, Inc.
“Wa-Do-Dem”
Escrita por Henry Lawes y Joseph Hylton
Interpretada por Eek-a-Mouse
CortesÌa de VP Records
Con acuerdo de Warner Music Group Film & TV Licensing
“I Wanna Sex You Up”
Escrita por Elliott Straite, Willie Clarke, Betty Wright, Bryan Abrams,
Mark Calderon, Kevin Thornton y Sam Watters
Interpretada por Color Me Badd
CortesÌa de Giant Records
Con acuerdo de Warner Music Group Film & TV Licensing
“Look on the Floor/Hypnotic Tango”
Escrita por Mauro Malavasi, Stefano Micheli, Henrik Korpi,
Mathias Wollo, Sarah Dallin y Keren Woodward (TBC)
Interpretada por Bananarama
CortesÌa de The Lab/A&G Productions
“Excellent”
Escrita por Alessandro Benassi
Interpretada por Mobbing
CortesÌa de Off Limits, Italy
“Get Carter (Main Title)”
(Get Dancing Remix)
Escrita por Roy Budd
Interpretada por Bombay Dub Orchestra
CortesÌa de Six Degrees Records
Con acuerdo de Ocean Park Music Group
“Somebody’s Watching Me”
Escrita por Rockwell
Interpretada por Rockwell presentando a Michael Jackson
CortesÌa de Motown Records
Bajo licencia de Universal Music Enterprises
Michael Jackson aparece por cortesÌa de Epic Records
Con acuerdo de SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
“Samples and Effects”
Escrita por A. Franchi y D. Torrente
Interpretada por Mastermix
CortesÌa de LoveCat Music
Con acuerdo de Ocean Park Music Group
“No Privacy”
Escrita por Matthew Ryder
Interpretada por DJ Mr.
CortesÌa de Broken Complex
“More Samples y Effects”
Escrita por Alessandro Franchi y D. Torrente
Interpretada por Mastermix
CortesÌa de LoveCat Music
Con acuerdo de Ocean Park Music Group
“It Takes Two”
Escrita por James Brown y Robert Ginyard
Interpretada por Rob Base & DJ E-Z Rock
CortesÌa de Profile Records, Inc.
Con acuerdo de SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
“Connected”
Escrita por Robert Birch, Nicholas Hallam,
Harry Casey y Richard Finch
Interpretada por Stereo MC
’sCortesÌa de Universal-Island Records Ltd.
Bajo licencia de Universal Music Enterprises
“All Night Long”
Escrita por Rick James
Interpretada por Mary Jane Girls
CortesÌa de Motown Records
Bajo licencia de Universal Music Enterprises
“The Hampsterdance Song”
Escrita por Robert DeBoer, Anthony Grace y Roger Miller
Interpretada por Hampton the Hampster
CortesÌa de Koch Records
Con acuerdo de Shelly Bay Music
“9/4 The Ladies”
Escrita por Ori Kaplan y Tamir Muskat
Interpretada por Balkan Beat Box
CortesÌa de JDub Records
“Time Will Change”
Escrita por Frantic, Jazz Ramsey y Kevan Frost
Interpretada por CarolDene Black
CortesÌa de LoveCat Music
Con acuerdo de Ocean Park Music Group
“Beautiful Life”
Escrita por Jonas Petter Berggren y John Ballard
Interpretada por Ace of Base
CortesÌa de Playground Music Scandinavia AB
“California”
Escrita por Shaanan David Street, David Ariel Klemes, Yair Cohen Harounoff,
Guy Margalit, Moshe Ashraf, Amir Ben Ami y Shlomi Alon
Interpretada por Hadag Nahash
CortesÌa de Anana Ltd.
“Strip”
Escrita por Adam Ant y Marco Pirroni
Interpretada por Adam Ant
CortesÌa de Epic Records y
SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT (UK) Ltd.
Con acuerdo de SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
“Pump Up The Jam”
Escrita por Manuella Kamosi y Thomas DeQuincey
Interpretada por Technotronic
CortesÌa de ARS Productions BÈlgica
Bajo licencia de EMI Film & Television Music
“I Can’t Wait”
Escrita por John Smith
Interpretada por Nu Shooz
CortesÌa de Atlantic Recording Corp.
Con acuerdo de Warner Music Group Film & TV Licensing
“Catch Me (I’m Falling)”
Escrita por Vincent Correa y Jeanne Roberts
Interpretada por Pretty Poison
CortesÌa de Chemical Entertainment
Con acuerdo de The Royalty Network, Inc.
“Hillbilly Band”
Escrita por Toy Caldwell
Interpretada por The Marshall Tucker Band
CortesÌa de Marshall Tucker Entertainment Inc.
Bajo licencia de Shout! Factory and Natural Energy Lab
“Fantasy”
Escrita por Mariah Carey, Tina Weymouth, Christopher Frantz,
Adrian Belew, Steven Stanley y Dave Hall
Interpretada por Mariah Carey
CortesÌa de Columbia Records
Con acuerdo de SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
Contiene un corte de
“Genius Of Love”Interpretada por Tom Tom Club
CortesÌa de Warner Bros. Records Inc.
Con acuerdo de Warner Music Group Film & TV Licensing
y cortesÌa de The Island Def Jam Music Group
Bajo licencia de Universal Music Enterprises
y cortesÌa de Metered Music Inc.
“Gonna Fly Now”
Escrita por Carol Connors, Bill Conti y Ayn Robbins
“I Already Don’t Remember”
Escrita por Ran Moses y Eyal Aliman
Interpretada por Singapore
CortesÌa de LoveCat Music
Con acuerdo de Ocean Park Music Group
“Artillery”
Escrita por Erez Aizen, Amit Duvdevani,
y Swollen Members
Interpretada por Infected Mushroom presentando a Swollen Members
CortesÌa de Infected Mushroom Records
“Dynamic Force”
Escrita por Avi Harush y Arik Mimon
Interpretada por Delirious
CortesÌa de Tip World
Bajo licencia de HOMmega
“The Star Spangled Banner”
Escrita por Francis Scott Key
Interpretada por Mariah Carey y The Boston Pops
CortesÌa de The National Football League
“Hakol Ze Letova (Amir Afergan Remix)”
Escrita por Ilan Shefler y Ziv Goland
Interpretada por Dana International
CortesÌa de Dana Music Ltd.
“Jimmy Jimmy Aaja Aaja”
(Disco Dancer Remix)
Escrita por Anjaan y Bappi Lahiri
Interpretada por Bappi Lahiri
Remezclada por Julius Dobos y Stu Grusin
CortesÌa de Saregama India Ltd.
Con acuerdo de The Royalty Network, Inc.
“Ain’t No Stoppin’ Us Now”
Escrita por Gene McFadden, John Whitehead y Jerry Cohen
Interpretada por McFadden & Whitehead
CortesÌa de Philadelphia International Records
Con acuerdo de SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT
“I’ll Be Lovin’ You Long Time”
Escrita por Mariah Carey, Aldrin Davis, Crystal Johnson,
Mark DeBarge y Etterlene Jordan
Interpretada por Mariah Carey
CortesÌa de The Island Def Jam Music Group
Bajo licencia de Universal Music Enterprises
Contiene un corte de
“Stay With Me”Interpretada por DeBarge
CortesÌa de Motown Records
Bajo licencia de Universal Music Enterprises
“Feels Good”
Escrita por David Morales y Angela Hunte
Interpretada por David Morales con Angela Hunte
CortesÌa de Ultra Records, Inc.
“Lo Mevater”
Escrita por Shaanan David Street, Yaron Mohar, David Ariel Klemes,
Yair Cohen Harounoff, Guy Margalit, Moshe Ashraf,
Amir Ben Ami y Kobi Oz
Interpretada por Hadag Nahash
CortesÌa de Anana Ltd.
© 2008 Columbia Pictures Industries, Inc. y Beverly Blvd LLC
Todos los derechos reservados
Columbia Pictures Industries, Inc., es la autora de esta pelÌcula
(largometraje) a los efectos del derecho de autor y otras leyes.
Hacky SackÆ es una marca registrada de Wham-O, Inc.
Todos los derechos reservados. AquÌ utilizada con permiso.
Saurien por Alexander Calder © 2008 Calder Foundation /
Artists Rights Society (ARS), Nueva York
Agradecimiento especial a
The New York City Mayor’s Office of Film, Theatre y Broadcasting )
Ryan Mulroney
Largometraje producido con tÈcnicos de
Seccion 49 del S.T.I C.
Este es un trabajo de ficciÛn. Los personajes, incidentes y locaciones mostradas y los nombres incluidos son ficticios y cualquier semejanza o identificaciÛn con la locaciÛn, nombre, personaje o historia de cualquier persona, producto o entidad es totalmente casual y no intencional.
Esta pelÌcula est· protegida de acuerdo con las provisiones de las leyes de los Estados Unidos de AmÈrica y de otros paÌses. Cualquier duplicaciÛn y/o distribuciÛn no autorizada de esta pelÌcula podr· resultar en daÒos civiles y cargos criminales.
(C) MBN 2008